Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La terre (Remastered)
Земля (Remastered)
J'ai
par
le
monde
beaucoup
voyager,
Я
много
путешествовал
по
миру,
des
racines
profondes
me
tiennent
attaché
глубокие
корни
держат
меня
привязанным
à
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère
к
земле
моего
отца
и
моей
матери,
à
la
terre
qui
m'a
vu
naître
un
jour
к
земле,
на
которой
я
родился
однажды,
à
la
terre
qui
connaît
mes
amours
к
земле,
которая
знает
мою
любовь,
à
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère.
к
земле
моего
отца
и
моей
матери.
Le
vent
provoque
ma
voile
qui
bat,
Ветер
гонит
мой
парус,
mon
bateau
qui
s'en
moque
me
ramènera
моя
лодка,
не
обращая
внимания,
вернет
меня
vers
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère
к
земле
моего
отца
и
моей
матери,
vers
la
terre
qui
m'a
vu
naître
un
jour
к
земле,
на
которой
я
родился
однажды,
vers
la
terre
qui
connaît
mes
amours
к
земле,
которая
знает
мою
любовь,
vers
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère.
к
земле
моего
отца
и
моей
матери.
Mon
doux
village
voilà
ton
enfant,
Моя
дорогая
деревня,
вот
твой
сын,
au
terme
du
voyage
le
bonheur
m'attend
в
конце
путешествия
меня
ждет
счастье
sur
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère
на
земле
моего
отца
и
моей
матери,
sur
la
terre
qui
m'a
vu
naître
un
jour
на
земле,
на
которой
я
родился
однажды,
sur
la
terre
qui
connaît
mes
amours
на
земле,
которая
знает
мою
любовь,
sur
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère.
на
земле
моего
отца
и
моей
матери.
J'ai
dans
ma
poche
rien
qu'un
grain
de
blé,
У
меня
в
кармане
всего
лишь
зернышко
пшеницы,
je
mettrai
mes
galoches,
j'irai
le
semer
я
надену
свои
галоши
и
пойду
его
сеять
dans
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère
в
землю
моего
отца
и
моей
матери,
dans
la
terre
qui
m'a
vu
naître
un
jour
в
землю,
на
которой
я
родился
однажды,
dans
la
terre
qui
connaît
mes
amours
в
землю,
которая
знает
мою
любовь,
dans
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère.
в
землю
моего
отца
и
моей
матери.
Ma
vie
m'est
chère
mais
s'il
le
fallait,
Моя
жизнь
мне
дорога,
но
если
понадобится,
ma
vie
comme
grand-père
je
l'a
donnerai
я,
как
и
дедушка,
отдам
ее,
pour
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère
за
землю
моего
отца
и
моей
матери,
pour
la
terre
qui
m'a
vu
naître
un
jour
за
землю,
на
которой
я
родился
однажды,
pour
la
terre
qui
connaît
mes
amours
за
землю,
которая
знает
мою
любовь,
pour
la
terre
de
mon
père
de
ma
mère.
за
землю
моего
отца
и
моей
матери.
pom
po
dom
pom
po
dom
pom
po
dom
пом
по
дом
пом
по
дом
пом
по
дом
pom
po
dom
pom
po
dom
pom
po
dom
пом
по
дом
пом
по
дом
пом
по
дом
pom
po
dom
pom
po
dom
pom
po
dom
пом
по
дом
пом
по
дом
пом
по
дом
pom
po
dom
pom
po
dom
pom
po
dom
пом
по
дом
пом
по
дом
пом
по
дом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Chabrier, Jo Moutet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.