Bourvil - Le Petit Bal Perdu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bourvil - Le Petit Bal Perdu




Le Petit Bal Perdu
The Little Lost Dance
C′était tout juste après la guerre
It was just after the war
Dans un petit bal qu'avait souffert
In a little dance hall that had suffered
Sur une piste de misère
On a track of misery
Y en avait deux, à découvert
There were two, out in the open
Parmi les gravats ils dansaient
They danced among the rubble
Dans ce petit bal qui s′appelait
In this little dance hall which was called
Qui s'appelait, qui s'appelait, qui s′appelait
Which was called, which was called, which was called
Non je n′me souviens plus du nom du bal perdu
No I can't remember the name of the lost dance
Ce dont je me souviens c'est de ces amoureux
What I remember is those lovers
Qui ne regardaient rien autour d′eux
Who didn't look at anything around them
Y avait tant d'insouciance
There was so much recklessness
Dans leurs gestes émus
In their excited gestures
Alors quelle importance
What does it matter then
Le nom du bal perdu
The name of the lost dance
Non je n′me souviens plus du nom du bal perdu
No I can't remember the name of the lost dance
Ce dont je me souviens c'est qu′ils étaient heureux
What I remember is that they were happy
Les yeux au fond des yeux
Eyes in the depths of eyes
Et c'était bien, et c'était bien
And it was good, and it was good
Ils buvaient dans le même verre
They drank from the same glass
Toujours sans se quitter des yeux
Never taking their eyes off each other
Ils faisaient la même prière
They made the same prayer
D′être toujours, toujours heureux
To always, always be happy
Parmi les gravats ils souriaient
Among the rubble, they smiled
Dans ce petit bal qui s′appelait
In this little dance hall which was called
Qui s'appelait, qui s′appelait, qui s'appelait
Which was called, which was called, which was called
Non je n′me souviens plus du nom du bal perdu
No I can't remember the name of the lost dance
Ce dont je me souviens c'est de ces amoureux
What I remember is those lovers
Qui ne regardaient rien autour d′eux
Who didn't look at anything around them
Y avait tant d'insouciance
There was so much recklessness
Dans leurs gestes émus
In their excited gestures
Alors quelle importance
What does it matter then
Le nom du bal perdu
The name of the lost dance
Non je n'me souviens plus du nom du bal perdu
No I don't remember the name of the lost dance
Ce dont je me souviens c′est qu′ils étaient heureux
What I remember is that they were happy
Les yeux au fond des yeux
Eyes in the depths of eyes
C'était bien, et c′était bien
It was good, and it was good
Et puis quand l'accordéoniste
And then when the accordionist
S′est arrêté, ils sont partis
Stopped, they left
Le soir tombait dessus la piste
The evening fell on the track
Sur les gravats et sur ma vie
On the rubble and on my life
Il était redevenu tout triste
It had become sad again
Ce petit bal qui s'appelait
This little dance hall which was called
Qui s′appelait, qui s'appelait, qui s'appelait
Which was called, which was called, which was called
Non je n′me souviens plus du nom du bal perdu
No I can't remember the name of the lost dance
Ce dont je me souviens c′est de ces amoureux
What I remember is those lovers
Qui ne regardaient rien autour d'eux
Who didn't look at anything around them
Y avait tant de lumière
There was so much light
Avec eux dans la rue
With them in the street
Alors la belle affaire
So what's the big deal?
Le nom du bal perdu
The name of the lost dance
Non je n′me souviens plus du nom du bal perdu
No I can't remember the name of the lost dance
Ce dont je me souviens c'est qu′on était heureux
What I remember is that we were happy
Les yeux au fond des yeux
Eyes in the depth of eyes
Et c'était bien, et c′était bien
And it was good, and it was good






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.