Bourvil - Les abeilles - traduction des paroles en russe

Les abeilles - Bourviltraduction en russe




Les abeilles
Пчёлы
L′essaim se gonfle et s'abandonne
Рой гудит, ласкам весны отдаётся,
À la caresse du printemps
И в улье кружится, как будто смеётся.
Et, dans la ruche, tourbillonnent
Готовые взвиться в небесную высь,
Prêtes à prendre leur élan
Пчёлки, милая, вот-вот понесутся ввысь.
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Les abeilles
Пчёлы
Se posant par cent et par mille
Сотнями, тысячами на цветы садятся,
Sur les fleurs qui s′ouvrent à peine
На лепестки, что едва раскрываются.
Elles butinent leur pistil
С пестиков пыльцу они собирают,
Pour en extraire le pollen
И мёд душистый потом нам дают, родная.
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Les abeilles
Пчёлы
Ces gentilles petites bestioles
Эти милые крошки, трудяжки умелые,
Fabriquent d'abord de la cire
Сначала из воска построят себе кельи,
Elles y font des alvéoles
Соты, как спаленки, уютно обустроят,
Doux petits nids pour bien dormir
И сладко там спят, после дел отдыхают.
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Les abeilles
Пчёлы
Mais gare à celui qui s'égare
Но берегись, если вдруг случайно заблудишься
Au milieu d′elles, par hasard
Среди них, милая, беды не оберешься.
Il aura beau s′enfuir dare-dare
Даже беги ты скорей без оглядки,
Il sera piqué par le dard
Жало пчелиное ужалит тебя сладко.
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
De l'abeilles
Пчелы
Quand vient le grand jour de la ponte
Когда наступает день большой кладки,
La reine doit faire de son corps don
Матка должна в небеса взлететь без оглядки.
Et dans l′azur elle monte, monte
Всё выше и выше, в лазурную даль,
Poursuivie par tous les bourdons
За ней все трутни летят, словно в печаль.
Bzz, bzz, bzz,
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Ça va être sa fête
Вот это будет праздник!
C'est celui qui la rattrapera
Кто первый её догонит в полёте,
Qui sera le bourdon papa
Тот станет отцом, но дорогой ценой,
Mais, tout d′suite après, il mourra
Ведь сразу после он умрёт, увы,
Pour avoir donné tout c'qu′il a
Отдав всё, что имел, ради любви.
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Vaches d'abeilles
Вот так пчёлы!
Si tous les hommes ici-bas
Если б все люди здесь, на земле,
Devaient mourir à ce moment-là
Должны были умереть так же, во мгле,
J'en connais plus d′un, croyez-moi
Я знаю многих, поверь мне, родная,
Qui y regardrait à deux fois
Кто дважды подумал бы, прежде чем, играя,
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
Bzz, bzz, bzz
Ж-ж-ж, ж-ж-ж
À d′autres
Другим
Heureusement qu'c′est pas demain la veille
К счастью, не завтра ещё тот день настанет,
Que les femmes deviendront abeilles
Когда женщины все вдруг пчёлами станут.
Dans c'cas, j′dors sur mes deux oreilles
В таком случае, я сплю спокойно,
Et je dis miel aux petites abeilles
И пчёлкам говорю: "Будьте довольны!"
Pensez bien, moi quand j'suis avec ma fiancée
Знаешь, когда я со своей невестой,
J′me fiche pas mal des abeilles
Мне на пчёл, честно говоря, наплевать место.
Les abeilles
Пчёлы
J'me demande un peu
Я немного задумался...
Enfin, allez, à la ruche
Ну ладно, в улей!
À la ruche
В улей!





Writer(s): étienne Lorin, Gaby Wagenhein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.