Bourvil - Les pruneaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bourvil - Les pruneaux




Les pruneaux
Чернослив
A l′hôpital de la Salpétrière
В больнице Сальпетриер,
Un médecin connu, un grand patron
Известный врач, большой специалист,
La légion d'honneur à la boutonnière
С орденом Почетного легиона в петлице,
Devant les lits et la consultation
Обходит палаты, ведет прием.
Une fillette est avec sa mère
Девочка здесь с матерью своей.
Le docteur dit: "Elle a le teint pâlot"
нее бледный вид", - доктор говорит.
Donnez-lui donc de façon régulière
"Давайте ей регулярно, дорогая,
Matin et soir une assiette de pruneaux
Утром и вечером тарелку чернослива."
- On n′en a pas, dit l'infirmier
- нас его нет", - говорит медбрат.
La mère accourt chez l'épicier
Мать бежит к бакалейщику.
"Donnez-moi des pruneaux
"Дайте мне чернослива,
Des pruneaux pour ma fille
Чернослива для дочки моей.
Une livre, un kilo
Фунт, килограмм,
Donnez-moi des pruneaux
Дайте мне чернослива.
Si c′est des pruneaux cuits
Если он вареный,
Gardez-les dans leur jus
Оставьте его в соку.
Si c′est des pruneaux crus
Если сырой,
J'attendrai qu′ils soient cuits
Подожду, пока сварится.
Donnez-moi des pruneaux
Дайте мне чернослива,
Des pruneaux pour ma fille
Чернослива для дочки моей.
Des petits ou des gros
Мелкий или крупный,
Donnez-moi, donnez-moi, donnez-moi des pruneaux"
Дайте мне, дайте, дайте мне чернослива!"
Elle continua gravissant son calvaire
Она продолжала свой крестный путь,
Et vit au loin un endroit mal fâmé
И увидела вдали злачное место,
Ou les clients à coups de revolvers
Где клиенты с револьверами в руках
Réglaient des comptes qu'ils avaient à régler
Сводили счеты друг с другом.
Sans hésiter elle traversa la rue
Не колеблясь, она перешла улицу,
Le cur gonflé de son dernier espoir
Сердце, полное последней надежды.
Mais elle reçue une balle perdue
Но ее настигла шальная пуля,
Et quand on la retrouva sur le trottoir
И когда ее нашли на тротуаре,
Aux deux agents qui l′emportaient
Двум полицейским, что ее уносили,
Les yeux fermés elle chantait:
С закрытыми глазами она пела:
"Donnez-moi des pruneaux
"Дайте мне чернослива,
Des pruneaux pour ma fille
Чернослива для дочки моей.
Des petits ou des gros
Мелкий или крупный,
Donnez-moi des pruneaux"
Дайте мне чернослива."
En retirant son képi alors un agent dit:
Снимая фуражку, один из полицейских сказал:
"Pruneaux cuit, pruneaux crus,
"Вареный чернослив, сырой чернослив,
Je crois que tout est foutu
Кажется, все кончено.
Faut l'emporter à l′hosto
Нужно отвезти ее в больницу,
Pour retrouver sa fille
Чтобы она снова увидела дочь,
Et tirer le rideau
И опустить занавес
Sur l'histoire, sur l'histoire des pruneaux."
Над этой историей, над историей о черносливе."





Writer(s): Camille François, Francis Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.