Paroles et traduction Bourvil - Mon vieux phono
Mon vieux phono
My Old Gramophone
Mon
bon
vieux
grand-père
qu′était
comédien
My
dear
old
grandfather,
who
was
an
actor,
Quand
j'étais
gamin,
chantait
ce
refrain
When
I
was
a
child,
he
sang
this
chorus
Tout
en
remontant
avec
précaution
As
he
carefully
wound
up
La
p′tite
manivelle
d'un
vieux
phono
à
pavillon
The
gear
handle
of
an
old
gramophone
with
a
bell
Sur
mon
phono,
mon
bon
vieux
phono
On
my
gramophone,
my
dear
old
gramophone,
Petit,
tu
vois,
My
little
one,
you
see,
Quand
j'ai
l′
cur
gros,
je
mets
un
rouleau
When
my
heart
is
heavy,
I
put
on
a
disc
Et
je
revois,
And
I
see
again,
Je
r′vois
Paulus,
Mayol,
les
rois
du
music-hall,
I
see
again
Paulus,
Mayol,
the
kings
of
the
music
hall,
Dranem,
narquois,
qui
chantait
"Les
p'tits
pois"
Dranem,
mocking,
who
sang
"Les
p'tits
pois"
Sur
mon
phono,
mon
bon
vieux
phono
On
my
gramophone,
my
dear
old
gramophone,
Sans
m′
déranger
Without
disturbing
myself
Je
peux
écouter
l'
premier
numéro
I
can
listen
to
the
first
number
De
Chevalier
By
Chevalier
Je
vois
La
Scala,
l′Eldorado
I
see
La
Scala,
the
Eldorado
Et
moi
en
l'ver
de
rideau
And
myself
at
the
opening
curtain
Sur
mon
phono,
mon
bon
vieux
phono
On
my
gramophone,
my
dear
old
gramophone
Qui
chante
faux
That
sings
out
of
tune
Par
un
soir
d′hiver,
pour
une
grande
tournée
One
winter
evening,
for
a
big
tour,
Grand-père
est
monté
au
ciel
étoilé
Grandfather
ascended
to
the
starry
sky
Et
j'ai
hérité
- oh,
pas
d'
ses
millions
-
And
I
inherited
- oh,
not
his
millions
-
Mais
de
son
métier
et
du
phono
à
pavillon
But
his
profession
and
the
gramophone
with
a
bell
Sur
mon
phono,
mon
bon
vieux
phono
On
my
gramophone,
my
dear
old
gramophone,
Comme
autrefois
As
before
Quand
j′ai
l′
cafard,
qu'
les
contrats
sont
rares
When
I'm
down
and
the
contracts
are
scarce
Alors
ma
foi
Then,
my
faith,
Je
donne
un
tour
de
clé
à
son
cur
de
métal
I
turn
the
key
to
his
metal
heart
Et
d′
son
côté,
y
me
r'monte
le
moral
And
his
side
gives
me
back
my
spirits
Et
même
si
j′
n'ai
pour
mon
déjeuner
And
even
if
I
only
have
for
my
lunch
Qu′un
p'tit
sandwich
A
small
sandwich
En
écoutant
son
vieux
son
fêlé,
In
listening
to
the
old
sound
of
my
broken
heart,
Je
m'
sens
plus
riche
I
feel
richer
Et
je
suis
prêt
à
mettre
au
clou
And
I
am
ready
to
put
away
Ma
montre
et
mes
bijoux
My
watch
and
my
jewels
Mais
sûrement
pas,
je
vous
l′
dis
bien
haut,
But
certainly
not,
I
tell
you
in
a
loud
voice,
Mon
vieux
phono!
My
old
gramophone!
Et
nous
rest′rons,
c'est
bien
certain
And
we
will
remain,
it
is
certain,
Unis
comme
les
doigts
de
la
main
United
like
the
fingers
of
a
hand
Car
mon
phono,
mon
bon
vieux
phono
Because
my
gramophone,
my
dear
old
gramophone,
Oui
mon
phono,
mon
bon
vieux
phono
Yes,
my
gramophone,
my
dear
old
gramophone,
Qui
a
connu
mes
joies,
mes
chagrins
Who
has
known
my
joys,
my
sorrows,
C′est
mon
copain!
Is
my
friend!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean claudric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.