Paroles et traduction Bourvil - Niaca
Dis-moi
Suzon
Tell
me,
my
dear
Dis-moi
Suzon
Tell
me,
my
dear
Chantait
François
le
charron
Sang
François
the
wheelwright
Comment
faire
How
to
do
it
C′est
un
mystère
It's
a
mystery
Pourqu'un′
fill'
s'attach′à
moi
For
a
girl
to
fall
for
me
Suzon
dis-moi
ça
Tell
me
that,
my
dear
Suzon
a
réfléchi
Suzon
thought
about
it
Suzon
lui
répondit:
And
replied
to
him:
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaqu′à
lui
dir'
tous
les
jours
Niaqu'à
tell
her
every
day
Des
mots
doux
comm′
du
velours
Sweet
words
like
velvet
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaqu'à
lui
fair′
des
cadeaux
Niaqu'à
give
her
gifts
Des
petits,
des
grands,
des
gros
Small,
large,
and
big
Niaca
c'est
facile
à
dire
Niaca
it's
easy
to
say
Tu
crois
qu′ça
va
réussir
Do
you
think
it
will
work
Demandait
François
François
asked
Oui...
Ah...
bon...
Yes...
Ah...
good...
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Essayer
ça
avec
moi
Try
it
with
me
Hé
hé...
ha
ha...
He
he...
ha
ha...
Tu
t'y
prends
pas
mal,
François
You're
not
doing
too
bad,
François
Dis-moi
Suzon
Tell
me,
my
dear
Dis-moi
Suzon
Tell
me,
my
dear
Toi
qui
a
de
l'instruction
You
who
are
educated
Comment
faire
How
to
do
it
C′est
un
mystère
It's
a
mystery
Pour
qu′un'
fill′
soit
foll'
de
moi
For
a
girl
to
be
crazy
about
me
Suzon
dis-moi
ça
Tell
me
that,
my
dear
Suzon
s′y
laissa
prendr'
Suzon
fell
for
it
Et
lui
dit
d′un
air
tendr':
And
told
him
tenderly:
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaqu'à
m′offrir
des
fleurs
Niaqu'à
give
me
flowers
Niaqu′à
m'offrir
ton
coeur
Niaqu′à
give
me
your
heart
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaqu′à
m'embrasser
Niaqu′à
kiss
me
Tout
rempli
de
volupté
Full
of
delight
François
faisait
l′hébété
François
played
dumb
Pour
se
faire
désirer
To
make
himself
more
desirable
Viens
disait
Suzon
Come
on,
Suzon
said
Oui...
Ah
bon...
Yes...
Ah
good...
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaqu'à
le
fair′
avec
moi
Niaqu'à
do
it
with
me
Hé
hé...
ha
ha...
He
he...
ha
ha...
Tu
t'y
prends
pas
mal,
François
You're
not
doing
too
bad,
François
Dis-moi
Suzon
Tell
me,
my
dear
Dis-moi
Suzon
Tell
me,
my
dear
Redonne-moi
des
leçons
Give
me
more
lessons
Comment
faire
How
to
do
it
C'est
un
mystère
It's
a
mystery
Pour
qu′un′
fill'
ne
me
quitt′
pas
For
a
girl
not
to
leave
me
Suzon
dis-moi
ça
Tell
me
that,
my
dear
Suzon
qui
l'aimait
bien
Suzon
who
loved
him
dearly
Lui
dit
d′un
air
câlin
Told
him
affectionately:
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaqu'à
venir
avec
moi
Niaqu'à
come
with
me
Cueillir
la
fraise
des
bois
To
pick
wild
strawberries
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaqu′à
dev'nir
mon
époux
Niaqu′à
become
my
husband
Tu
sais
que
j'ai
des
gros
sous
You
know
I'm
well-off
François
devint
son
mari
François
became
her
husband
Le
lend′main
il
est
parti
The
next
day
he
left
Avec
le
magot
With
the
money
Oh!...
oh!
oh!...
Oh!...
oh!
oh!...
Niaca
niaca
niaca
niaca
Niaca
niaca
niaca
niaca
Nia
plus
qu′à
chercher
François
Nia
more
than
to
look
for
François
Oh
oh...
ah!
ah!
Oh
oh...
ah!
ah!
Tu
es
un
coquin
François
You're
a
rascal,
François
Vous
n'avez
pas
vu
François?...
Have
you
seen
François?...
Demandez
François...
dernière
édition
Ask
for
François...
latest
edition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Lorin (alfred Lorin), Arthur Aslanoff (arthur Allan)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.