Paroles et traduction Bourvil - Pour Se Parler D'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Se Parler D'amour
Чтобы говорить о любви
Tu
peux
être,
ma
jolie,
Ты
можешь
быть,
моя
милая,
Du
beau
pays
d'Italie
Из
прекрасной
Италии,
Je
sais
que
tu
m'as
compris
Я
знаю,
ты
меня
поняла.
Un
p'tit
mot
tendre
Нежное
словечко,
Même
sans
comprendre
Даже
непонятное,
En
italien
На
итальянском
Te
va
si
bien
Тебе
так
идёт.
Et
quand
je
suis
maladroit
И
когда
я
неловок,
Pour
te
dire
mon
émoi
Чтобы
выразить
своё
волнение,
Simplement,
on
se
sourit
Мы
просто
улыбаемся
друг
другу.
Et
ce
langage
И
этот
язык
Est
le
message
Есть
послание
De
notre
cœur
Нашего
сердца
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
говорить
о
любви,
Pas
besoin
de
long
discours
Не
нужны
длинные
речи.
On
se
comprend
toujours
Мы
всегда
понимаем
друг
друга,
Car
un
vrai
troubadour
Ведь
настоящий
трубадур
Ne
prend
jamais
en
amour
Никогда
в
любви
La
nuit
pour
le
jour
Не
принимает
ночь
за
день.
Les
mots
sont
bien
tous
les
mêmes
Слова
ведь
все
одинаковы,
Pour
se
chanter
que
l'on
s'aime
Чтобы
петь
друг
другу
о
любви.
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
говорить
о
любви,
Pas
besoin
de
long
discours
Не
нужны
длинные
речи.
On
se
comprend
toujours
Мы
всегда
понимаем
друг
друга.
En
t'écoutant,
j'ai
appris
Слушая
тебя,
я
выучил
- En
m'écoutant
- Слушая
меня,
Les
jolis
mots
de
Paris
Красивые
слова
Парижа.
Apprends
un
peu
ce
qu'on
dit
Выучи
немного,
что
говорят
- Oui
oui
oui,
oui
oui
oui
- Уи,
уи,
уи,
уи,
уи,
уи.
Che
tu
sei
bello
Che
tu
sei
bello,
C'est
mon
coco
Это
мой
дорогой,
Que
tu
es
beau!
Какой
ты
красивый!
Vieni
vieni
vieni
qui
Vieni,
vieni,
vieni
qui.
- Là,
arrête,
j'ai
compris
- Хватит,
я
понял.
Ça
veut
dire
"Viens
ici"
Это
значит
"Иди
сюда".
Et
sans
attendre
И
не
медля,
Soyons
plus
tendres
Будем
нежнее,
Parlons
enfin
Поговорим
наконец
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
говорить
о
любви,
Pas
besoin
de
long
discours
Не
нужны
длинные
речи.
On
se
comprend
toujours
Мы
всегда
понимаем
друг
друга,
Car
un
vrai
troubadour
Ведь
настоящий
трубадур
Ne
prend
jamais
en
amour
Никогда
в
любви
La
nuit
pour
le
jour
Не
принимает
ночь
за
день.
Les
mots
sont
bien
tous
les
mêmes
Слова
ведь
все
одинаковы,
Pour
se
chanter
que
l'on
s'aime
Чтобы
петь
друг
другу
о
любви.
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
говорить
о
любви,
Pas
besoin
de
long
discours
Не
нужны
длинные
речи.
On
se
comprend
toujours
Мы
всегда
понимаем
друг
друга.
La
main
dans
la
main
Рука
в
руке,
Nous
prendrons
demain
Мы
пойдём
завтра
Le
même
chemin
Одной
дорогой.
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
говорить
о
любви.
La
main
dans
la
main
Рука
в
руке,
Nous
prendrons
demain
Мы
пойдём
завтра
Le
même
chemin
Одной
дорогой.
Per
parlarsi
d'amore
Per
parlarsi
d'amore,
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
говорить
о
любви.
Per
parlarsi
d'amore
Per
parlarsi
d'amore,
Pour
se
parler
d'amour
Чтобы
говорить
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Marion, Jean Hunebelle, Pierrette Bruno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.