Bourvil - Pour Sûr (Qu'est-Ce Que Tu Dis ?) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bourvil - Pour Sûr (Qu'est-Ce Que Tu Dis ?)




Pour Sûr (Qu'est-Ce Que Tu Dis ?)
Наверняка (Что ты говоришь?)
Voici un beau tango-duo.
Перед вами прекрасный танго-дуэт.
C'est une histoire assez malheureuse entre Lui et Elle.
Это довольно печальная история о Нём и о Ней.
Parce que Lui il est frivole, et Elle, Elle s'en était bien aperçue qu'il était
Потому что Он легкомысленный, а Она, Она прекрасно понимала, что он
Frivole.
Легкомысленный.
Mais, comme lui, au fond, Il est malheureux d'êtr' frivole, Il veut lui
Но, так как Он, в глубине души, несчастен от своей легкомысленности, Он хочет ей
Expliquer;
Объяснить;
Mais Elle, ell' comprend pas parce qu'elle est sourde. Alors elle lui dit
Но Она не понимает, потому что она глухая. Поэтому она ему постоянно говорит:
Toujours:
Всегда:
"Qu'est-ce que tu dis?"
"Что ты говоришь?"
Et c'est pour ça qu'c'est difficile car il faut que je fasse à la fois la voix
И поэтому это сложно, потому что мне нужно изобразить одновременно голос
De Lui et la voix d'Elle...
Его и голос Её...
Mais j'vais le faire quand même parce que quand on est artiste, il faut faire
Но я все равно это сделаю, потому что, когда ты артист, нужно уметь
Tous les genres...
Всё...
J'ai vu tes yeux de braise
Я увидел твои пылающие глаза
Au pied d'une meule de foin.
У подножия стога сена.
Tu revenais des fraises
Ты возвращалась с клубникой,
Et moi d'l'herbe aux lapins.
А я с луга, где собирал заячью травку.
Je t'ai dis "il fait chaud".
Я сказал тебе: "жарко".
Tu m'répondis "Pour sûr".
Ты ответила: "Наверняка".
Tu m'en avais dit trop.
Ты сказала слишком много.
Ça m'a fait une morsure.
Это меня задело.
Pour sûr
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
J't'ai pas offert de fleurs,
Я не дарил тебе цветов,
Pour sûr
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Mais j't'ai montré mon cur.
Но я показал тебе свое сердце.
Tu l'as pris dans tes p'tites mains légères
Ты взяла его в свои маленькие легкие руки,
Comme un p'tit papillon de Bruyère,
Как маленькую бабочку с вереска,
Pour sûr.
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Tu l'as pris sans chercher,
Ты взяла его не раздумывая,
Pour sûr.
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Tu l'as vite déniché.
Ты быстро его нашла.
C'est vrai que toi tu l'savais bien
Правда, ты хорошо знала,
Que mon cur, j'l'avais sur la main.
Что мое сердце было у меня на ладони.
Mais comme je suis frivole,
Но, поскольку я легкомысленный,
J'ai un cur d'artichaud.
У меня сердце, как артишок.
Sous la brise il s'envole.
На ветру оно разлетается.
Je sais que c'n'est pas beau.
Я знаю, что это некрасиво.
Les feuilles, une à une,
Лепестки, один за другим,
En les voyant tomber,
Видя, как они падают,
Pour comble d'infortune
В довершение всех бед,
Tu m'les as piétinées.
Ты их растоптала.
Pour sûr
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Que mon cur est en deuil.
Что мое сердце в трауре.
Pour sûr,
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
J'ai pleuré sur mes feuilles.
Я плакал над своими лепестками.
J'n'y peux rien, j'ai l'âme trop généreuse
Я ничего не могу поделать, у меня слишком щедрая душа
Et un cur pour les familles nombreuses.
И сердце для большой семьи.
Pour sûr,
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
C'était clair comme du verre.
Это было ясно, как день.
Pour sûr,
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Fallait voir à travers. T'es sourde?
Нужно было видеть насквозь. Ты глухая?
Mais toi tu m'as tout piétiné.
Но ты все растоптала.
Tu m'en as fait du verre pilé.
Ты превратила меня в осколки.
Toute ma raison s'égare.
Весь мой разум блуждает.
J'enfante la douleur.
Я рождаю боль.
Quelle sensation bizarre,
Какое странное ощущение,
Quand on a plus de cur.
Когда у тебя больше нет сердца.
Ça me fait un grand vide
У меня внутри пустота,
Et de mes deux beaux seins,
И из моих двух прекрасных грудей,
Je n'ai plus qu'un saint Placide
Остался только Святой Плацид
Et une marque à sein.
И родимое пятно.
Pour sûr,
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
C'est l'histoire de mon cur,
Это история моего сердца,
Pour sûr,
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Qui finit dans l'malheur.
Которая заканчивается несчастьем.
Notre amour est une barque en détresse.
Наша любовь - лодка в беде.
Va falloir lancer le S.O.S.
Придется подавать сигнал SOS.
Pour sûr,
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Il fallait qu'ça arrive.
Это должно было случиться.
Pour sûr,
Наверняка.
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Je vais à la dérive.
Я иду ко дну.
Adieu la vie et l'aventure
Прощай, жизнь и приключения.
Oui mais heureusement... que Fluctuat nec mergitur aussi
Да, но, к счастью... Fluctuat nec mergitur, также
Elle: Qu'est-ce que tu dis?
Она: Что ты говоришь?
Toi... si tu me r'dis "Qu'est-ce que tu dis?"... J'vais finir par te l'dire...
Ты... если ты еще раз скажешь мне "Что ты говоришь?"... Я в конце концов тебе скажу...
Tu vas voir...
Вот увидишь...





Writer(s): Jean Rafa, Bourvil, Emile Prud'homme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.