Bourvil - Quand même - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bourvil - Quand même




Quand même
Всё равно
Mademoiselle
Мадемуазель,
Vous êtes celle
Вы та самая,
Dont les yeux sont les plus beaux
Чьи глаза прекраснее всех.
Ils me ravissent
Они меня восхищают,
Ils me réjouissent
Они меня радуют,
Ils sont bleus comme le ciel quand il fait beau
Они голубые, как небо в хорошую погоду.
{Parlé:}
{Говорит:}
Bleus comme le ciel quand il fait beau
Голубые, как небо в хорошую погоду.
Oui, oui, mais si y pleut aussi?
Да, да, а если дождь?
Si y pleut, ben...
Если дождь, ну...
{Refrain:}
{Припев:}
Ils sont bien bleus quand même
Они всё равно голубые,
C'est pour ça que j'les aime
Именно поэтому я их люблю.
Car avec des yeux bleus
Ведь с голубыми глазами
On doit voir en bleu
Должно быть, видишь всё в голубом,
C'est sûr'ment beaucoup mieux
Наверняка, это намного лучше.
J'voudrais avoir les mêmes
Я хотел бы иметь такие же,
Pour "la celle" que j'aime
Для той, которую люблю,
Et les yeux dans les yeux
И глядя друг другу в глаза,
On deviendrait vieux,
Мы бы состарились,
On n'en verrait qu'du bleu
Видя только голубой цвет.
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ma jolie blonde
Моя милая блондинка
S'appelle Edmonde
Зовётся Эдмонд,
Et sa blondeur émerveille
И её светлые волосы восхищают.
C'est une blonde
Она блондинка,
Unique au monde
Единственная в мире,
Ses ch'veux sont blonds comme les blés au soleil
Её волосы светлые, как пшеница на солнце.
{Parlé:}
{Говорит:}
Blonds comme les blés au soleil
Светлые, как пшеница на солнце.
Oui, oui mais s'il fait nuit aussi?
Да, да, а если ночь?
S'il fait nuit, ben...
Если ночь, ну...
{Refrain:}
{Припев:}
Ils sont bien blonds quand même
Они всё равно светлые,
C'est pour ça que j'les aime
Именно поэтому я их люблю.
Des beaux cheveux de lin
Красивые льняные волосы,
Et qui frisent un brin
И немного вьющиеся,
Ben c'est ça qui fait bien
Вот что прекрасно.
J'voudrais avoir les mêmes
Я хотел бы иметь такие же,
Pour "la celle" que j'aime
Для той, которую люблю,
On se passerait un peu
Мы бы немного проводили
La main dans les ch'veux
Руку по волосам,
Il m'semble qu'on s'rait heureux
Мне кажется, мы были бы счастливы.
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Son coeur s'enflamme
Её сердце пылает,
C'est une femme
Она женщина,
Tout comme un fourneau qui brûle
Словно горящая печь.
C'est formidable
Это потрясающе,
C'est incroyable
Это невероятно,
Son coeur est aussi chaud qu'la canicule
Её сердце горячо, как в жару.
{Parlé:}
{Говорит:}
Aussi chaud qu'la canicule
Горячо, как в жару.
Oui, oui, mais si y gèle aussi?
Да, да, а если мороз?
Si y gèle, ben...
Если мороз, ну...
{Refrain:}
{Припев:}
Il est bien chaud quand même
Оно всё равно горячее,
C'est pour ça que je l'aime
Именно поэтому я её люблю.
C'est comme un p'tit volcan
Как маленький вулкан,
Qui fuse tout l'temps
Который всё время извергается,
Y doit faire chaud dedans
Внутри, должно быть, жарко.
J'voudrais avoir le même
Я хотел бы иметь такое же,
Pour "la celle" que j'aime
Для той, которую люблю.
Avec un coeur brûlant
С пылающим сердцем
J'aurais bien souvent
Я бы часто испытывал
Le sentiment très grand
Очень сильные чувства.
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah ah!
Ха-ха-ха!
Ah ah aaaaaaaaaah!
Ха-ха-хаааааа!





Writer(s): Etienne Lorin, Bourvil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.