BoutiQue Rock Band feat. Bren & Na Bóka Noti - Ça Ne Fait Pas Si Longtemps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BoutiQue Rock Band feat. Bren & Na Bóka Noti - Ça Ne Fait Pas Si Longtemps




Ça Ne Fait Pas Si Longtemps
It Wasn't That Long Ago
Yo
Yo
Yo si lo recuerdo
Yo, I remember it
Aquellos tiempos en los que nos escuchábamos
Those times when we used to listen to each other
Y nos abrazábamos
And hold each other
Recuerdas?
Remember?
Yo sí!
I do!
Vamos! vamos!
Come on! Come on!
Dale cuerda al reloj
Wind up the clock
Rézale a tu Dios, busca en tus recuerdos
Pray to your God, search your memories
Cómo rescatar tu yo
How to rescue your true self
Éramos cercanos
We were close
Éramos invencibles
We were invincible
Vitales
Vital
Vivibles
Livable
Éramos indestructibles
We were indestructible
Nuestro valor cambió
Our value changed
Dime qué nos pasó?
Tell me what happened to us?
Tanto like, tanto follow
So many likes, so many followers
Te dio un subidón
It gave you a rush
Oh My God!
Oh My God!
No te sigo
I'm not following you
Te ofendes conmigo
You're offended with me
Lo virtual ti es más real
The virtual is more real to you
Que lo físico
Than the physical
Quand tu passes ton temps
When you spend your time
Avec ton portable
With your phone
Que tu croise des gens
That you meet people
Et c'est pas confortable
And it's not comfortable
Mais l'écran
But the screen
C'est ta religion
Is your religion
Mais écoute les choses
But listen, things
Ne sont plus comme avant
Are not like they used to be
Il y avait de l'espace
There was space
On parlait tout le temps
We talked all the time
Et l'écran
And the screen
N'était pas l'important
Wasn't important
Et si tu perds ton temps
And if you waste your time
D'une façon lamentable
In a pitiful way
Avec des copains
With friends
Numériques et semblables
Digital and similar
À l'écran
On the screen
Que tu
That you
Regardes si souvent
Look at so often
Les likes importants
The important likes
Ne sont pas du portable
Are not from your phone
Je te le dis franchement
I'm telling you frankly
D'une façon aimable
In a kind way
Car le temps
Because time
S'éteint de toute
Fades away
Façon
Anyway
Ça ne fait
It hasn't been
Pas si longtemps
That long
Que les j'aime
Since likes
Se faisait autrement
Were done differently
Mais écoute crois-moi
But listen, believe me
Si je te dis qu'un jour
If I tell you that one day
Les cœurs se dessinaient
Hearts were drawn
Comme un symbole d'amour
As a symbol of love
Et les J'aime
And the likes
Volaient
Flew
Dans l'imagination
In our imagination
Mais laisse tomber
But just drop
Sans souci ton portable
Your phone without worry
Et regarde autour
And look around
De ton réseau sociable
Your social network
Car le vent
Because the wind
T'emmène
Carries you
L'odeur des champs
The scent of the fields
Abonne-toi
Subscribe
À tous ceux qui sont près de toi
To all those who are close to you
Dessine leur un cœur
Draw them a heart
Très grand pour qu'ils le voient
Very big so they can see it
Et tu verras
And you'll see
Ses likes
Their likes
Seront
Will be there
Pour toi
For you
À quoi ça sert
What's the point
D'avoir des milliers d'amis
Of having thousands of friends
Il n'en faut qu'une dizaine
You only need a dozen
Et tu seras surpris
And you'll be surprised
Car l'écran
Because the screen
T'enchaîne
Chains you
À ton cœur
To your
Mourant
Dying heart
No hace mucho tiempo atrás
It wasn't that long ago
Que un me gusta
That a "like"
Se decía sin temor
Was said without fear
Sin ataduras
Without strings attached
No hace mucho tiempo atrás
It wasn't that long ago
Que un me gusta
That a "like"
Se sentía en el cora
Was felt in the heart
Y sin excusas
And without excuses
Llámame y no mandes audios
Call me and don't send voice messages
Quedemos a tomar algo
Let's meet for a drink
O con cualquier plan
Or with any plan
En el que podamos juntarnos
Where we can get together
Dejemos el móvil
Let's leave the phone
Que no nos devore
So it doesn't devour us
Recordemos no olvidarnos
Let's remember not to forget each other
Oye!
Hey!
En la vida real
In real life
Te pones mal
You get upset
Cuando te siguen
When they follow you
Hasta el portal
To your doorstep
Pero en lo digital
But in the digital world
Si no te siguen
If they don't follow you
Te pones mal
You get upset
Pero!
But!
Te acechan igual
They stalk you just the same
Di
Say
Dime porque
Tell me why
Te pones mal
You get upset
Si te siguen
If they follow you
Hasta el portal
To your doorstep
En la vida real
In real life
Y
And
Si en tu vida digital
If in your digital life
No te siguen
They don't follow you
Te pones mal
You get upset
Pero te acechan
But they stalk you
Igual
Just the same
Ça ne fait
It hasn't been
Pas si longtemps
That long
Que les j'aime
Since likes
Se faisait autrement
Were done differently
Ça ne fait
It hasn't been
Pas si longtemps
That long
Que les j'aime
Since likes
Se faisait autrement
Were done differently
Para
Para
Para
Para
Parabaraba
Parabaraba
Para
Para
Para
Para
Parabaraba
Parabaraba
Para
Para
Para
Para
Parabaraba
Parabaraba
Paaara
Paaara






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.