Paroles et traduction Bovea Y Sus Vallenatos feat. Alberto Fernandez - La Custodia de Badillo
La Custodia de Badillo
The Custody of Badillo
Me
han
dicho
que
el
pueblo
e'
Badillo
se
ha
puesto
de
malas,
Darling,
I've
been
told
that
the
people
of
Badillo
town
are
upset,
De
malas
porque
su
reliquia
le
quieren
cambiar
Upset
because
they
want
to
change
their
relic
Primero
fue
un
San
Antonio
lo
hizo
Enrique
Maya
First
it
was
a
Saint
Anthony
made
by
Enrique
Maya
Ahora
la
cosa
es
distinta,
les
vengo
a
contar.
But
now
it's
a
different
story,
I'm
about
to
tell
you.
En
la
casa
de
Gregorio
bien
segura
estaba,
In
Gregorio's
house
it
was
safe,
Una
reliquia
del
pueblo
tipo
colonial,
A
relic
of
the
town,
colonial
in
type,
Era
una
custodia
linda
bien
grande
y
pesada
It
was
a
beautiful,
large
and
heavy
monstrance
Ahora
por
otra
liviana
la
quieren
cambiar.
Now
they
want
to
change
it
for
a
light
one.
Se
la
llevaron,
se
la
llevaron,
They
took
it,
they
took
it,
Se
la
llevaron,
ya
se
perdió
(Bis).
They
took
it,
it's
lost
now
(Chorus).
Lo
que
pasa
es
que
la
tiene
un
ratero
honrado
What's
happening
is
that
an
honest
thief
has
it
Lo
que
ocurre
es
que
un
honrado
se
la
robó
(Bis).
What's
happening
is
that
an
honest
man
stole
it
(Chorus).
Aunque
digan
que
es
calumnia
del
pueblo
e'
Badillo
Although
they
say
it's
slander
in
the
town
of
Badillo
Ellos
con
mucha
razón
presentaron
sus
pruebas;
They
presented
their
evidence
with
good
reason;
No
tiene
el
mismo
tamaño,
ni
pesa
lo
mismo,
It
doesn't
have
the
same
size,
nor
does
it
weigh
the
same,
No
tiene
el
mismo
color
y
entonces
no
es
ella.
It
doesn't
have
the
same
color,
so
it's
not
the
same.
Parece
que
el
inspector
como
que
tuvo
miedo,
It
seems
that
the
inspector
was
afraid,
Mucho
miedo
en
ese
caso
para
proceder,
Very
afraid
in
that
case
to
proceed,
Porque
todavía
no
han
dicho
quién
es
el
ratero,
Because
they
still
haven't
said
who
the
thief
is,
Aunque
todo
el
pueblo
sabe
quiénes
pueden
ser
(Bis)
Although
the
whole
town
knows
who
it
could
be
(Chorus)
Seguramente
que
no
fui
yo
Surely
it
wasn't
me
Ni
Alfonso
Lopez,
ni
Pedro
Castro
(Bis)
Nor
Alfonso
Lopez,
nor
Pedro
Castro
(Chorus)
Ahora
no
fue
Enrique
Maya
quien
se
la
robó
It
wasn't
Enrique
Maya
who
stole
it
this
time
Ahora
no
podrán
decir
que
fue
un
vallenato
(Bis)
Now
they
can't
say
it
was
a
Vallenato
(Chorus)
A
mi
compa
'Colá'
Guerra
cuando
tenga
fiesta
When
my
friend
'Colá'
Guerra
has
a
party
Hombe
que
abra
bien
los
ojos
para
vigilar
Oh
honey,
he'll
keep
his
eyes
wide
open
to
watch
Con
una
cuarenta
y
cinco
en
la
puerta
e'
la
iglesia
With
a
forty-five
at
the
church
door
Y
a
ninguno
con
sotana
que
lo
deje
entrar
(Bis)
And
he
won't
let
anyone
in
a
cassock
(Chorus)
Al
terminar
la
misa
que
se
pongan
After
mass,
may
they
put
Del
cura
pa
bajo
a
requisar
(Bis)
The
priest
and
down
to
be
searched
(Chorus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.