Bovea Y Sus Vallenatos feat. Alberto Fernandez - La Historia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bovea Y Sus Vallenatos feat. Alberto Fernandez - La Historia




La Historia
История
LA HISTORIA
ИСТОРИЯ
Interpretan: Bobea y sus Vallenatos
Исполняют: Bobea y sus Vallenatos
Es una historia que, es una historia que, me duele referir porque es muy sentimental
Это история, которую, это история, которую мне больно рассказывать, потому что она очень сентиментальна.
Todo mi corazón se lo entregué, y ella se complació en tratarlo mal (bis).
Всё моё сердце я тебе отдал, а ты наслаждалась тем, как плохо со мной обращалась (дважды).
Yo No puedo negar, yo no puedo negar, que con mucho dolor recuerdo esa mujer,
Я не могу отрицать, я не могу отрицать, что с большой болью вспоминаю тебя,
Nunca podré olvidar aquel amor, que me hizo tanto tiempo padecer,
Никогда не смогу забыть ту любовь, которая заставила меня так долго страдать,
Yo no puedo olvidar aquel amor, que me hizo tanto tiempo padecer,
Я не могу забыть ту любовь, которая заставила меня так долго страдать,
Porque un amor que sangra, no se olvida, solo deja en el alma, una honda herida,
Потому что любовь, которая кровоточит, не забывается, она только оставляет в душе глубокую рану,
Yo no puedo olvidar a esa mujer, que me hizo tanto tiempo padecer,
Я не могу забыть тебя, заставившую меня так долго страдать,
Yo no puedo olvidar aquel amor, que me dejó sangrando el corazón,
Я не могу забыть ту любовь, которая оставила мое сердце кровоточащим,
Yo no puedo olvidar a esa mujer, que me hizo tanto tiempo padecer,
Я не могу забыть тебя, заставившую меня так долго страдать,
Yo no puedo olvidar aquel amor, que me dejó sangrando el corazón,
Я не могу забыть ту любовь, которая оставила мое сердце кровоточащим,
Si el corazón se viera, si el corazón se viera, ella pudiera ver como es que lo tengo yo (bis),
Если бы сердце было видно, если бы сердце было видно, ты бы смогла увидеть, в каком оно у меня состоянии (дважды),
Me pediría llorando que le diera, a toda su maldad, el perdón de DIOS. (bis)
Ты бы у меня в слезах прощения просила, чтобы я дал всей твоей злобе прощение БОГА. (дважды)
Es que un amor que sangra no se olvida, solo deja en el alma una honda herida
Ведь любовь, которая кровоточит, не забывается, она только оставляет в душе глубокую рану
Yo no puedo olvidar a esa mujer, que me hizo tanto tiempo padecer,
Я не могу забыть тебя, заставившую меня так долго страдать,
Yo no puedo olvidar aquel amor que me dejó sangrando el corazón,
Я не могу забыть ту любовь, которая оставила мое сердце кровоточащим,
Yo no puedo olvidar a esa mujer, que me hizo tanto tiempo padecer,
Я не могу забыть тебя, заставившую меня так долго страдать,
Yo no puedo olvidar aquel amor que me dejó sangrando el corazón.
Я не могу забыть ту любовь, которая оставила мое сердце кровоточащим.





Writer(s): Escalona-martinez Rafael Calixto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.