Paroles et traduction Bovea Y Sus Vallenatos feat. Alberto Fernandez - La Vieja Sara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
hacerle
a
la
vieja
Sara
una
visita
que
le
ofrecí
I
must
pay
a
visit
to
old
Sara
that
I
promised
her
Pa'
que
no
diga
de
mi
que
yo
la
tengo
olvidada
(Bis)
So
she
doesn't
say
that
I've
forgotten
her
(Chorus)
Aquí
le
llevo
su
regalito
un
corte
blanco
con
su
collar
Here
I
bring
her
her
little
gift,
a
white
fabric
with
its
necklace
Pa'
que
haga
un
traje
bonito
y
flequetee
por
El
Plan
(Bis).
So
she
can
make
a
pretty
dress
and
dance
in
El
Plan
(Chorus).
Para
que
sepa
este
regalo
se
lo
hizo
un
compadre
Let
her
know
that
this
gift
was
given
to
her
by
a
friend
De
su
hijo
Emiliano.
Of
her
son
Emiliano.
Amigo
de
ella
también
que
se
llama
Rafael
(Bis)
Also
a
friend
of
hers
who
is
called
Rafael
(Chorus)
Allá
en
Manaure,
en
la
serranía,
There
in
Manaure,
in
the
mountains,
En
un
pueblecito
bonito
y
sano
vive
la
mamá
de
Emiliano,
In
a
pretty
and
healthy
village,
the
mother
of
Emiliano
lives,
De
Toño
Sala
y
María.
Of
Toño
Sala
and
María.
Se
oye
una
voz
en
la
noche,
se
oye
una
voz
que
la
llama
A
voice
is
heard
in
the
night,
a
voice
that
calls
her
Ese
soy
yo
y
Poncho
Cotes,
llamando
a
la
vieja
Sara
(Bis)
That's
me
and
Poncho
Cotes,
calling
old
Sara
(Chorus)
Pa'
que
no
diga
la
vieja
Sara
que
yo
solo
vine
So
that
old
Sara
doesn't
say
that
I
came
alone
Fue
a
saludarla
I
came
to
greet
her,
A
ver
si
me
va
a
repetir
todo
lo
que
ha
dicho
de
mi
(Bis).
To
see
if
she'll
repeat
everything
she
said
about
me
(Chorus).
La
vieja
Sara
se
está
pensando
que
dentro
e'
mi
pecho
Old
Sara
thinks
that
in
my
heart
Cabe
el
olvido
There
is
room
for
forgetfulness
Deja
que
pasen
los
años
que
yo
siempre
soy
el
mismo
(Bis).
Let
the
years
pass
and
I'll
continue
to
be
the
same
(Chorus).
Ay
un
poco
viejo
me
estoy
poniendo
Oh
I'm
getting
to
be
an
old
man,
Será
por
los
años
ay,
que
van
pasando
(Bis).
It
must
be
because
of
the
years
that
pass
by
(Chorus).
Pero
la
quiero
y
la
estimo,
porque
siempre
soy
el
mismo
Bis).
But
I
love
and
respect
her,
because
I'm
always
the
same
(Chorus).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Escalona-martinez Rafael Calixto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.