Cuando viene de la paz algún amigo Le pregunto si ha visto a miguel canales
When a friend comes from La Paz, I ask them if they’ve seen Miguel Canales.
Dicen que en la montaña está perdido Que tiene mucho tiempo que no sale
They say that he's lost in the mountains, That he hasn't come out in a long time.
De su vida, de su vida, no se sabe Porque migue, en la montaña está perdido
Of his life, of his life, nobody knows, Because Miguel is lost in the mountains.
Dicen que tiene barba como un padre Dicen que tiene el pelo como un indio
They say he has a long beard like a father, They say he has long hair like an indigenous man.
Ay!
Oh!
Que le estará pasando al pobre migue Que tiene mucho tiempo que no sale
Whatever happened to poor Miguel? He hasn't come out in such a long time.
Apuesto a que si sabe que yo vine De la motaña sale el pobre migue Decíle que lo espero aquí en la paz Que si no viene aquí yo voy allá.
I'm certain that if he knows that I'm here, He'll come down from the mountain, poor Miguel. Tell him that I'm waiting for him here in La Paz, That if he doesn't come here, I'll go there
Me le dicen, me le dicen a miguel Que se deje, que se deje ver la cara Qué si no viene aquí, yo voy por él Antes que se lo trague la montaña
Tell Miguel, tell Miguel, That he should let himself be seen, That if he doesn't come here, I'll go get him, Before the mountain takes him for itself.
Que le estará pasando al pobre migue Que tiene mucho tiempo que no sale
Whatever happened to poor Miguel? He hasn't come out in such a long time.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.