Paroles et traduction Bow Wow Wow - Golly! Golly! Go Buddy!
Does
she
wanna
be
prowlin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-a-a-a-ake
Хочет
ли
она
рыскать
со
Львом
и
есть
СНЭ-а-а-а-а-а-а-а-АКЭ?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Does
she
wanna
stop
prowlin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
она
перестать
рыскать
со
Львом,
съесть
Львиное-Ион-ионное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Does
she
wanna
be
runnin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-ake
yeah
Она
хочет
бегать
со
Львом,
съесть
СНЭ-а-а-а-АКЭ,
да?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Does
she
wanna
stop
runnin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Она
хочет
перестать
бегать
со
Львом,
съесть
Львиное
Сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!)
о-ки-и-И-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Si...
Ей-Богу,
Ей-Богу,
Вперед,
Приятель!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
like
a
lion
heart
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
как
Львиное
Сердце!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
prowlin'
howlin'
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
рыщу
и
воюю!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Ей-Богу,
Вперед,
Приятель!
Those
that
eat...
Те,
что
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Those
eat...
little
piggy-iggy
eyes
Эти
ест
...
маленькие
поросячьи
глазки.
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Those
that
eat...
Те,
что
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Those
that
eat...
little
piggy-iggy
eyes
Те,
что
едят
...
маленькие
поросячьи
глазки.
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!)
о-ки-и-И-и-о
Does
she
wanna
be
prowlin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-a-a-a-ake
Хочет
ли
она
рыскать
со
Львом
и
есть
СНЭ-а-а-а-а-а-а-а-АКЭ?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Does
she
wanna
stop
prowlin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
она
перестать
рыскать
со
Львом,
съесть
Львиное-Ион-ионное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Those
that
eat...
Те,
что
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Ей-Богу!
Ей-Богу!
Вперед,
Приятель!)
Those
that
eat...
will
get
little
piggy-iggy
eyes
Те,
кто
ест
...
получат
маленькие
поросячьи
глазки.
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!)
о-ки-и-И-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Si...
Ей-Богу,
Ей-Богу,
Вперед,
Приятель!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
like
a
lion
heart
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
как
Львиное
Сердце!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
prowlin'
howlin'
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
рыщу
и
воюю!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Ей-богу!
ей-Богу!
вперед,
приятель!
о-ки-и-И-и-о!
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Ей-Богу,
Вперед,
Приятель!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Barbarossa, Leigh Roy Gorman, James Ashman Matthew, Malcolm Robert Andrew Mclaren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.