Paroles et traduction Bow Wow - Damn Thing
Yo,
you
ever
be
out
and
see
somebody
Эй,
ты
когда-нибудь
видел
кого-нибудь
на
улице,
That
you
want
right
then
and
there?
Кого
бы
ты
хотел
прямо
здесь
и
сейчас?
You
know
when
they
feel
like
talkin'
Ты
чувствуешь,
будто
они
хотят
поговорить,
You
just
wanna
walk
right
up
to
'em
and
be
like
Так
и
хочется
подойти
к
ним
и
спросить
Hey
shorty,
what
I
gotta
do?
Say
what?
Эй,
крошка,
что
я
должен
сделать?
Скажи
правду?
To
get
one
night
with
you,
one
night
Чтобы
провести
одну
ночь
с
тобой,
одну
ночь
I
ain't
tryna
play
no
game,
is
that
right?
Я
не
пытаюсь
играть
в
игры,
правда?
I'm
just
tryna
do
to
the
damn
thang
Я
просто
хочу
заняться
этим
чертовым
делом
Hey
boy,
first
lemme
say,
what
up?
Эй,
чувак,
сначала
давай
скажем,
что
за
чем?
If
I
ever
let
you
play
Если
я
когда-нибудь
позволю
тебе
поиграть,
You
never
would
leave,
you'd
wanna
stay,
why?
Ты
никогда
не
уйдешь,
ты
захочешь
остаться,
почему?
'Coz
I'm
known
for
doin'
my
damn
thing
Потому
что
я
известен
тем,
что
занимаюсь
своим
чертовым
делом
Pump
no
gas
liquid
in
this
young
fly
mister
Не
заливай
газ
в
этот
молодой
модный
автомобиль
I
could
turn
a
Honda
to
745
whip
Я
могу
превратить
Honda
в
745-сильный
болид
Shorty,
if
I
ride
wit
you,
that
would
be
a
nice
picture
Детка,
если
я
прокачу
тебя,
это
будет
клевой
фоткой
If
somebody
say
cheese,
they
talkin'
'bout
me
like
hey
Если
кто-то
скажет
"сыр",
они
будут
говорить
обо
мне,
как,
типа,
эй,
No
holla
back,
though
I
got
a
lotta
that
Не
перезванивай,
хотя
у
меня
много
этого
I
could
have
you
in
some
True
Religious,
Louis
this,
Gucci
that
Я
могу
одеть
тебя
в
True
Religion,
Louis
то,
Gucci
это
Shake
what
she
gave
you,
your
momma
would
be
proud
of
that
Покажи,
что
тебе
дано,
твоя
мама
была
бы
этим
довольна
Once
I
get
you
back
some,
you
ain't
gon'
know
how
to
act
Как
только
я
верну
тебе
кое-что,
ты
не
будешь
знать,
как
себя
вести
You
on
fire,
oh
I
think
I,
oh
I
think
I
like
ya
Ты
в
огне,
ой,
я
думаю,
ой,
я
думаю,
ты
мне
нравишься
Boy,
I
think
I,
boy,
I
think
I
might
just
Парень,
я
думаю,
парень,
я
думаю,
я
могла
бы
просто
Let
you
hold
the
Lambo,
let
you
ride
the
Coupe
Позволить
тебе
сесть
в
Lambo,
прокатиться
на
купе
Spin
rubberband
banks,
girl,
tell
me,
tell
me
Крутить
резину,
детка,
скажи
мне,
скажи
мне
Hey
shorty,
what
I
gotta
do?
Say
what?
Эй,
крошка,
что
я
должен
сделать?
Скажи
правду?
To
get
one
night
with
you,
one
night
Чтобы
провести
одну
ночь
с
тобой,
одну
ночь
I
ain't
tryna
play
no
game,
is
that
right?
Я
не
пытаюсь
играть
в
игры,
правда?
I'm
just
tryna
do
to
the
damn
thang
Я
просто
хочу
заняться
этим
чертовым
делом
Hey
boy,
first
lemme
say,
what
up?
Эй,
чувак,
сначала
давай
скажем,
что
за
чем?
If
I
ever
let
you
play
Если
я
когда-нибудь
позволю
тебе
поиграть,
You
never
would
leave,
you'd
wanna
stay,
why?
Ты
никогда
не
уйдешь,
ты
захочешь
остаться,
почему?
'Coz
I'm
known
for
doin'
my
damn
thing
Потому
что
я
известен
тем,
что
занимаюсь
своим
чертовым
делом
I
see
you
runnin'
'round
with
these
regular
cats
Я
вижу,
как
ты
бегаешь
с
этими
обычными
парнями
I
was
just
thinkin'
to
myself
you
could
do
better
than
that
Я
просто
подумал
про
себя,
что
ты
можешь
найти
кого-то
получше
I'm
so
ahead
of
the
pack,
be
normal
That's
how
you
say
what
you
spread
in
the
back
Я
такой
обалденный,
нормальный
- это
не
про
меня
Like
hey
shorty,
what
I
gotta
say?
Так
что,
детка,
что
я
должен
сказать?
Where
I
gotta
take
you,
what
I
gotta
pay?
Куда
я
должен
тебя
отвезти,
что
я
должен
заплатить?
Even
it's
for
a
night
or
if
it's
only
for
a
day
Даже
если
это
на
ночь
или
всего
на
день
I
promise
Bow
won't
bite,
Bow
will
behave
Клянусь,
Боу
не
укусит,
Боу
будет
себя
хорошо
вести
Even
though
you
on
fire,
oh
I
think
I,
oh
I
think
I
like
ya
Хотя
ты
в
огне,
ой,
я
думаю,
ой,
я
думаю,
ты
мне
нравишься
Boy,
I
think
I,
boy,
I
think
I
might
just
Парень,
я
думаю,
парень,
я
думаю,
я
могла
бы
просто
Let
you
hold
the
Lambo,
let
you
ride
the
Coupe
Позволить
тебе
сесть
в
Lambo,
прокатиться
на
купе
Spin
rubberband
banks,
girl,
tell
me,
tell
me
Крутить
резину,
детка,
скажи
мне,
скажи
мне
Hey
shorty,
what
I
gotta
do?
Say
what?
Эй,
крошка,
что
я
должен
сделать?
Скажи
правду?
To
get
one
night
with
you,
one
night
Чтобы
провести
одну
ночь
с
тобой,
одну
ночь
I
ain't
tryna
play
no
game,
is
that
right?
Я
не
пытаюсь
играть
в
игры,
правда?
I'm
just
tryna
do
to
the
damn
thang
Я
просто
хочу
заняться
этим
чертовым
делом
Hey
boy,
first
lemme
say,
what
up?
Эй,
чувак,
сначала
давай
скажем,
что
за
чем?
If
I
ever
let
you
play
Если
я
когда-нибудь
позволю
тебе
поиграть,
You
never
would
leave,
you'd
wanna
stay,
why?
Ты
никогда
не
уйдешь,
ты
захочешь
остаться,
почему?
'Coz
I'm
known
for
doin'
my
damn
thing
Потому
что
я
известен
тем,
что
занимаюсь
своим
чертовым
делом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAULDIN JERMAINE DUPRI, PHILLIPS JAMES ELBERT, WATERS ANTHONY DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.