Paroles et traduction Bowen y Villafuerte - Mi Crimen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
con
mi
amor
te
mancharía
Говорят,
что
моей
любовью
ты
будешь
запятнана,
Porque
es
un
crimen
la
pobreza
mía
Ведь
моя
бедность
– это
преступление.
Te
ofrezco
mi
cariño
si
lo
quieres
Предлагаю
тебе
свою
любовь,
если
хочешь,
Y
un
noble
corazón
que
por
ti
muere
И
благородное
сердце,
которое
ради
тебя
умирает.
Te
juro
no
dejarte
y
siempre
verte
Клянусь,
не
покину
тебя
и
всегда
буду
видеть,
Que
seré
tu
compañero
hasta
la
muerte
Что
буду
твоим
спутником
до
самой
смерти.
Te
juro
no
dejarte
y
siempre
verte
Клянусь,
не
покину
тебя
и
всегда
буду
видеть,
Que
seré
tu
compañero
hasta
la
muerte
Что
буду
твоим
спутником
до
самой
смерти.
Si
todo
lo
que
tuve
fue
en
mi
vida
tu
cariño
Если
всё,
что
у
меня
было
в
жизни
– это
твоя
любовь,
¿Por
qué
robarme
quieres
la
fé
del
corazón?
Зачем
хочешь
украсть
у
меня
веру
сердца?
Si
sabes
que
soy
pobre
y
así
ella
lo
ha
querido
Если
знаешь,
что
я
беден,
и
она
так
решила,
¿Por
qué
robarme
quieres
la
fé
del
corazón?
Зачем
хочешь
украсть
у
меня
веру
сердца?
Su
nombre
llevo
escrito
con
sangre
de
mis
venas
Её
имя
ношу,
написанное
кровью
моих
вен,
Y
yo
la
llevo
dentro,
aquí
en
mi
corazón
И
храню
её
здесь,
в
моём
сердце.
Si
todo
lo
que
tuve
fue
en
mi
vida
tu
cariño
Если
всё,
что
у
меня
было
в
жизни
– это
твоя
любовь,
¿Por
qué
robarme
quieres
la
fé
del
corazón?
Зачем
хочешь
украсть
у
меня
веру
сердца?
Si
sabes
que
soy
pobre
y
así
ella
lo
ha
querido
Если
знаешь,
что
я
беден,
и
она
так
решила,
¿Por
qué
robarme
quieres
la
fé
del
corazón?
Зачем
хочешь
украсть
у
меня
веру
сердца?
Su
nombre
llevo
escrito
con
sangre
de
mis
venas
Её
имя
ношу,
написанное
кровью
моих
вен,
Y
yo
la
llevo
dentro,
aquí
en
mi
corazón
И
храню
её
здесь,
в
моём
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.