Paroles et traduction Bowling for Soup - Almost
I
almost
got
drunk
at
school
at
14
В
14
я
почти
напился
в
школе
Where
I
almost
made
out
with
the
homecoming
queen
Где
почти
замутил
с
королевой
выпускного
бала,
Who
almost
went
on
to
be
Miss
Texas
Которая
собиралась
стать
Мисс
Техас,
But
lost
to
a
slut
with
much
bigger
breasts
Но
проиграла
шлюхе
с
более
большими
сиськами
I
almost
dropped
out
to
move
to
L.A.
Я
почти
бросил
учёбу,
чтобы
двинуться
в
Лос-Анджелес,
Where
I
was
almost
famous
for
almost
a
day
Где
я
стал
почти
знаменитым
почти
на
целый
день.
And
I
almost
had
you
Ты
почти
была
моей,
But
I
guess
that
doesn't
cut
it
Но,
кажется,
"почти"
не
прокатит.
Almost
loved
you
Я
почти
любил
тебя,
I
almost
wished
you
woulda
loved
me
too
Мне
почти
было
жаль,
что
и
ты
не
любила
меня.
I
almost
held
up
a
grocery
store
Я
почти
ограбил
продуктовый
магазин,
Where
I
almost
did
five
years
and
then
seven
more
За
что
отсидел
почти
5 лет,
а
потом
ещё
7,
Cuz
I
almost
got
popped
for
a
fight,
with
a
thug
Потому
что
меня
почти
взяли
копы
за
драку
с
убл*дком,
Because
he
almost
made
off
a
bunch
of
the
drugs
Который
почти
улизнул
с
пучком
той
травки,
That
I
almost
got
hooked
on
'cause
you
ran
away
На
которую
я
почти
было
подсел,
потому
что
ты
сбежала,
And
I
wish
I
woulda
had
the
nerve
to
ask
you
to
stay
И
как
же
жаль,
что
у
меня
не
хватило
смелости
попросить
тебя
остаться.
And
I
almost
had
you
Ты
почти
была
моей,
But
I
guess
that
doesn't
cut
it
Но,
кажется,
"почти"
не
прокатит.
Almost
had
you
Ты
почти
была
моей,
And
I
didn't
even
know
it
А
я
даже
не
знал
этого.
You
kept
me
guessin'
Ты
оставила
меня
гадать,
And
now
I'm
destined
И
теперь
мне
только
и
осталась,
To
spend
my
time
missin'
you
Что
проводить
время
скучая
по
тебе.
I
almost
wish
you
woulda
loved
me
too
Мне
почти
жаль,
что
и
ты
не
любила
меня.
Here
I
go
thinkin'
'bout
all
the
things
I
coulda
done
И
вот
я
думаю
обо
всём
том,
что
мог
бы
сделать
I'm
gonna
need
a
forklift
'cause
all
the
baggage
weighs
a
ton
И,
кажется,
мне
пригодился
бы
грузоподъёмник,
потому
как
багаж
весит
целую
тонну.
(Baggage
weighs
a
ton)
Багаж
весит
целую
тонну!
I
know
we
had
our
problems,
I
can't
remember
one
Я
знаю,
что
у
нас
были
проблемы,
но
только
я
не
могу
ни
одной
вспомнить
I
almost
forgot
to
say
something
else
Я
почти
забыл
упомянуть
ещё
кое-что,
And
if
I
can't
fit
it
in
I'll
keep
it
all
to
myself
И
если
я
не
смогу
подобрать
слова
– оставлю
это
при
себе.
I
almost
wrote
a
song
about
you
today
Сегодня
я
почти
написал
о
тебе
песню,
But
I
tore
it
all
up
and
then
I
threw
it
away
Но
порвал
её
в
клочья
и
выбросил
куда
подальше.
And
I
almost
had
you
Ты
почти
была
моей,
But
I
guess
that
doesn't
cut
it
Но,
кажется,
"почти"
не
прокатит.
Almost
had
you
Ты
почти
была
моей,
And
I
didn't
even
know
it
А
я
даже
не
знал
этого.
You
kept
me
guessin'
Ты
оставила
меня
гадать,
And
now
I'm
destined
И
теперь
мне
только
и
осталась,
To
spend
my
time
missin'
you
Что
проводить
время
скучая
по
тебе.
And
I
almost
had
you
Ты
почти
была
моей,
(Almost
had
you)
(Почти
моей)
Almost
had
you
Ты
почти
была
моей,
I
almost
wished
you
woulda
loved
me
too
Мне
почти
было
жаль,
что
и
ты
не
любила
меня.
(Wished
you
woulda
loved
me
too)
(Жаль,
что
ты
не
любила
меня
тоже)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butch Walker, Jaret Reddick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.