Paroles et traduction Bowling for Soup - Corner Store On Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corner Store On Christmas
Магазинчик на углу на Рождество
I
spent
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
Дорогая,
я
потратил
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it′s
convenience
you
want,
then
you're
gonna′
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
милая,
то
придется
платить.
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it's
convenience
you
want,
then
you're
gonna′
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it′s
convenience
you
want,
then
you're
gonna′
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it's
convenience
you
want,
then
you′re
gonna'
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it′s
convenience
you
want,
then
you're
gonna'
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Six
dollars
on
frosting
for
the
Christmas
Cake,
Шесть
долларов
на
глазурь
для
рождественского
торта,
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it′s
convenience
you
want,
then
you′re
gonna'
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Seven
dollars
on
Christmas
paper
plates.
Семь
долларов
на
рождественские
бумажные
тарелки.
Six
dollars
on
frosting
for
the
Christmas
Cake,
Шесть
долларов
на
глазурь
для
рождественского
торта,
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it′s
convenience
you
want,
then
you're
gonna′
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Eight
dollars
on
cookies
for
Saint
Nick,
Восемь
долларов
на
печенье
для
Санты,
Seven
dollars
on
Christmas
paper
plates.
Семь
долларов
на
рождественские
бумажные
тарелки.
Six
dollars
on
frosting
for
the
Christmas
Cake,
Шесть
долларов
на
глазурь
для
рождественского
торта,
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it's
convenience
you
want,
then
you′re
gonna'
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Nine
dollars
on
a
quarter
tank
of
gas,
Девять
долларов
на
четверть
бака
бензина,
Eight
dollars
on
cookies
for
Saint
Nick,
Восемь
долларов
на
печенье
для
Санты,
Seven
dollars
on
Christmas
paper
plates.
Семь
долларов
на
рождественские
бумажные
тарелки.
Six
dollars
on
frosting
for
the
Christmas
Cake,
Шесть
долларов
на
глазурь
для
рождественского
торта,
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it's
convenience
you
want,
then
you′re
gonna′
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Ten
dollars
on
pretty
flowers
for
Mom,
Десять
долларов
на
красивые
цветы
для
мамы,
Nine
dollars
on
a
quarter
tank
of
gas,
Девять
долларов
на
четверть
бака
бензина,
Eight
dollars
on
cookies
for
Saint
Nick,
Восемь
долларов
на
печенье
для
Санты,
Seven
dollars
on
Christmas
paper
plates.
Семь
долларов
на
рождественские
бумажные
тарелки.
Six
dollars
on
frosting
for
the
Christmas
Cake,
Шесть
долларов
на
глазурь
для
рождественского
торта,
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
hit
the
Corner
Store
on
Christmas
Day,
Забежал
в
магазинчик
на
углу
в
Рождество,
And
as
my
friend
Gary
Wiseman
used
to
always
say,
И,
как
говорил
мой
друг
Гэри
Уайзман,
If
it's
convenience
you
want,
then
you′re
gonna'
have
to
pay.
Если
тебе
нужно
удобство,
то
придется
платить.
Eleven
dollars
on
candy
for
the
stockings,
Одиннадцать
долларов
на
конфеты
для
носков,
Ten
dollars
on
pretty
flowers
for
Mom,
Десять
долларов
на
красивые
цветы
для
мамы,
Nine
dollars
on
a
quarter
tank
of
gas,
Девять
долларов
на
четверть
бака
бензина,
Eight
dollars
on
cookies
for
Saint
Nick,
Восемь
долларов
на
печенье
для
Санты,
Seven
dollars
on
Christmas
paper
plates.
Семь
долларов
на
рождественские
бумажные
тарелки.
Six
dollars
on
frosting
for
the
Christmas
Cake,
Шесть
долларов
на
глазурь
для
рождественского
торта,
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
I
spent
twelve
dollars
on
a
twelve
pack
of
beer.
Потратил
двенадцать
долларов
на
упаковку
пива
из
двенадцати
банок.
"It
was
SUPER
cheap."
"Она
была
СУПЕР
дешевой."
Eleven
dollars
on
candy
for
the
stockings,
Одиннадцать
долларов
на
конфеты
для
носков,
Ten
dollars
on
pretty
flowers
for
Mom,
Десять
долларов
на
красивые
цветы
для
мамы,
Nine
dollars
on
a
quarter
tank
of
gas,
Девять
долларов
на
четверть
бака
бензина,
Eight
dollars
on
cookies
for
Saint
Nick,
Восемь
долларов
на
печенье
для
Санты,
Seven
dollars
on
Christmas
paper
plates.
Семь
долларов
на
рождественские
бумажные
тарелки.
Six
dollars
on
frosting
for
the
Christmas
Cake,
Шесть
долларов
на
глазурь
для
рождественского
торта,
Five
dollars
on
shaving
cream
and
a
comb,
Пять
долларов
на
крем
для
бритья
и
расческу,
Four
dollars
on
a
sandwich
for
the
ride
home,
Четыре
доллара
на
сэндвич
в
дорогу,
Three
dollars
on
some
balm
for
my
lips,
Три
доллара
на
бальзам
для
губ,
Two
dollars
on
some
Lottery
Tickets,
Два
доллара
на
лотерейные
билеты,
And
a
dollar
on
some
gum
at
the
Corner
Store
on
Christmas.
И
доллар
на
жвачку
в
магазинчике
на
углу
на
Рождество.
"Oh
man,
we
forgot
the
BATTERIES...!"
"Блин,
мы
забыли
БАТАРЕЙКИ...!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reddick Jaret Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.