Paroles et traduction Bowling for Soup - Everyday's a Saturday
You
know
Monday
was
manic
Знаешь
понедельник
был
просто
маниакальным
Tuesday
was
worse
Вторник
был
хуже.
I′ve
gotta
say
Wednesday
for
the
sake
of
this
verse
Я
должен
сказать
среда
ради
этого
куплета
Was
actually
pretty
OK
На
самом
деле
все
было
в
порядке
Don't
even
talk
about
Friday
night
Даже
не
говори
о
пятничной
ночи.
You
know
i
didn′t
get
laid
Ты
же
знаешь,
что
я
не
спал.
And
i
didn't
fight
with
my
girlfriend
И
я
не
ссорился
со
своей
девушкой.
'Cause
I
don′t
have
one
Потому
что
у
меня
его
нет
And
now
you
won′t
have
me
to
push
around
И
теперь
тебе
не
придется
мной
помыкать.
Won't
have
me
to
kick
around
Ты
не
позволишь
мне
пинать
тебя
ногами.
I
won′t
be
here
for
the
run
around
Я
не
буду
здесь
бегать
вокруг
да
около
No,
oh,
no-o-o-o
Нет,
О,
нет-о-о-о
I'm
sleeping
in
Я
сплю
дома.
I′m
taking
the
day
off
Я
беру
выходной.
I'm
tired
of
running
round
Я
устал
бегать
по
кругу.
Like
a
chicken
with
it′s
head
on
the
chopping
block
Как
курица
с
головой
на
разделочной
доске.
I
just
wanna
fly
away
Я
просто
хочу
улететь.
To
where
everyday's
a
Saturday
Туда,
где
каждый
день-суббота.
Monday
I
slept
till
4pm
В
понедельник
я
проспал
до
четырех
вечера.
On
Tuesday
I
took
up
the
violin
Во
вторник
я
взялся
за
скрипку.
Yes
Christina
Ricci's
hot
Да
Кристина
Риччи
горячая
штучка
Thurday
I
quit
the
violin
Сегодня
я
бросил
играть
на
скрипке.
And
Friday
here
we
go
again
И
вот
опять
пятница
It′s
the
weekend
Это
выходные.
Come
on
everyone
join
in
Давайте
все
присоединяйтесь
And
now
you
won′t
have
us
to
push
around
И
теперь
тебе
не
придется
помыкать
нами.
Won't
have
us
to
kick
around
Мы
не
хотим,
чтобы
нас
пинали
ногами.
We
won′t
be
here
for
the
run
around
Мы
не
будем
здесь
бегать
по
кругу.
No,
oh,
no-o-o-o
Нет,
О,
нет-о-о-о
I'm
sleeping
in
Я
сплю
дома.
I′m
taking
the
day
off
Я
беру
выходной.
I'm
tired
of
running
round
Я
устал
бегать
по
кругу.
Like
a
rat
in
a
marathon
Как
крыса
на
марафоне.
If
I′m
gonna
run
Если
я
собираюсь
бежать
...
I
just
wanna
run
away
Я
просто
хочу
убежать
To
where
everyday's
a
Saturday
Туда,
где
каждый
день-суббота.
I'm
not
gonna
wear
your
uniform
Я
не
собираюсь
носить
твою
униформу.
Gonna
live
off
of
movie
popcorn
Буду
жить
за
счет
попкорна
из
фильма
(Can′t
work
the
line
out
sorry)
(Не
могу
разобрать
фразу,
Извини)
Brad
Pitt
was
in
true
romance
Брэд
Питт
был
влюблен
по-настоящему.
And
look
how
far
he′s
gone
И
посмотри,
как
далеко
он
зашел.
And
now
you
won't
have
us
to
push
around
И
теперь
тебе
не
придется
помыкать
нами.
Won′t
have
us
to
kick
around
Мы
не
хотим,
чтобы
нас
пинали
ногами.
We
won't
be
here
for
the
run
around
Мы
не
будем
здесь
бегать
по
кругу.
No,
oh,
no-o-o-o
Нет,
О,
нет-о-о-о
I′m
sleeping
in
Я
сплю
в
...
I'm
taking
the
day
off
Я
беру
выходной.
I′m
tired
of
running
round
Я
устал
бегать
по
кругу.
Like
a
chicken
with
it's
head
on
the
chopping
block
Как
курица
с
головой
на
разделочной
доске.
I
just
wanna
fly
away
Я
просто
хочу
улететь.
I'm
sleeping
in
Я
сплю
дома.
I′m
taking
the
day
off
Я
беру
выходной.
I′m
tired
of
running
round
Я
устал
бегать
по
кругу.
Like
a
rat
in
a
marathon
Как
крыса
на
марафоне.
If
I'm
gonna
run
Если
я
собираюсь
бежать
...
I
just
wanna
run
away
Я
просто
хочу
убежать
To
were
everyday′s
a
Saturday
Для
нас
каждый
день-суббота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maloy Zachary David, Reddick Jaret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.