Bowling for Soup - Frosty The Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bowling for Soup - Frosty The Snowman




Frosty The Snowman
Морозный снеговик
Frosty the Snowman
Морозный Снеговик,
Was a jolly happy soul
Был веселой душой,
With a corncob pipe and a button nose
С кукурузной трубкой и носом-пуговицей,
And two eyes made out of coal
И двумя глазами из угля.
Frosty the Snowman
Морозный Снеговик,
Is a fairytale, they say
Это сказка, говорят,
He was made of snow but the children know
Он был сделан из снега, но дети знают,
How he came to life one day
Как он ожил однажды.
There must have been some magic
Должно быть, было какое-то волшебство
In that old silk they found
В том старом шелке, что они нашли,
For when they placed it on his head
Ибо, когда они надели его ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the Snowman
Морозный Снеговик,
Was alive as he could be
Был таким живым, каким только мог быть,
Dns the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я, милая.
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Смотри, как Снеговик идет!
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Over the hills of snow
По снежным холмам.
Frosty the Snowman
Морозный Снеговик
Knew the sun was hot that day
Знал, что солнце горячее в тот день,
So he said, "Let′s run and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давайте бежать и повеселимся,
Now before I melt away"
Прежде чем я растаю".
Down to the village
Вниз, в деревню,
With a brooomstick in his hand
С метлой в руке,
Running here and there, all around the square,
Бегая туда-сюда, по всей площади,
Sayin′, "Catch me if you can"
Говоря: "Поймай меня, если сможешь!"
He led them down the streets of town
Он провел их по улицам города
Right to the traffic cop
Прямо к регулировщику,
And he only paused a moment
И он остановился лишь на мгновение,
When he heard him holler, "Stop!"
Когда услышал его крик: "Стой!"
Frosty the Snowman
Морозный Снеговик
Had to hurry on his way
Должен был спешить,
But he waved goodbye, sayin' "Don't you cry,
Но он помахал на прощание, сказав: "Не плачь,
I′ll be back again some day."
Я вернусь когда-нибудь".
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Look at Frosty go
Смотри, как Снеговик идет!
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Thumpety thump thump
Топ-топ-топ,
Over the hills of snow
По снежным холмам.
He′ll be back
Он вернется.
Yes he will
Да, он вернется.
Again someday
Когда-нибудь.
See you next year Frosty!
Увидимся в следующем году, Снеговик!





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.