Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
only
want
what's
best
for
you
Ты
же
знаешь,
я
желаю
тебе
лишь
всего
наилучшего,
And
I
hope
you
do
well,
in
everything
that
you
do
И,
надеюсь,
ты
преуспеваешь
во
всех
своих
делах.
And
it's
a
funny
thing
but
now
that
you're
gone
А
самое
забавное
то,
что
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
I
don't
wish
you
were
dead
anymore
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
сдохла.
I
hope
you're
doing
fine
Надеюсь,
у
тебя
всё
в
порядке,
I
hope
you've
found
the
time
И
ты
нашла
время,
To
chase
that
dream
Чтобы
гоняться
за
своей
мечтой.
I
wanna
see
you
shine
Я
хочу,
чтобы
ты
сияла.
You
were
always
on
my
mind
Ты
всегда
была
в
моих
мыслях,
And
my
heart's
on
my
sleeve
Я
никогда
не
скрывал
своих
чувств
—
You
know
what
I
mean
И
ты
знаешь,
о
чём
я.
You
know
I
only
want
what's
best
for
you
Ты
же
знаешь,
я
желаю
тебе
лишь
всего
наилучшего,
And
I
hope
you
do
well
И,
надеюсь,
ты
преуспеваешь
In
everything
that
you
do
Во
всех
своих
делах.
And
it's
a
funny
thing
but
now
that
you're
gone
А
самое
забавное
то,
что
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
I
don't
wish
you
were
dead
anymore
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
сдохла.
Remember
hangin'
out
Помнишь
наши
тусовки?
There
was
never
any
doubt
Тогда
не
было
никаких
сомнений,
You
were
on
my
side
Ты
была
на
моей
стороне.
Know
you
slived
in
the
past
Нет
смысла
жить
прошлым:
Should've
known
it
wouldn't
last
Стоило
догадаться,
что
долго
это
не
продлится
—
Nothing
good
ever
does
Ничто
хорошее
не
вечно,
But
that's
alright
Но
это
нормально.
You
know
I
only
want
what's
best
for
you
Ты
же
знаешь,
я
желаю
тебе
лишь
всего
наилучшего,
And
I
hope
you
do
well
И,
надеюсь,
ты
преуспеваешь
In
everything
that
you
do
Во
всех
своих
делах.
And
it's
a
funny
thing
but
now
that
you're
gone
А
самое
забавное
то,
что
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
I
don't
wish
you
were
dead
anymore
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
сдохла.
I
think
about
the
times
we
had
Я
думаю
о
том,
что
раньше
было
между
нами
—
And
when
you
left
me
I
was
lost
И
когда
ты
ушла,
я
был
потерян.
Girl,
I
miss
you
so
bad
Милая,
мне
так
тебя
не
хватало,
I
was
out
of
my
mind
for
sure
Я
реально
сходил
с
ума.
No
matter
what
I
said
I
don't
wish
you
were
dead
anymore
Больше
не
хочу,
чтобы
ты
сдохла.
I
hope
you're
not
alone
Надеюсь,
ты
не
одинока
I
hope
you've
found
a
home
И
нашла
свой
дом,
That
you
can
live
in
В
котором
сможешь
жить.
Me,
I'm
doing
good
Что
до
меня
— у
меня
всё
в
порядке
In
the
old
neighborhood
На
старом
месте,
So
please
don't
come
back
Поэтому,
прошу,
не
возвращайся,
Never
comeback
Никогда
не
возвращайся.
You
know
I
only
want
what's
best
for
you
Ты
же
знаешь,
я
желаю
тебе
лишь
всего
наилучшего,
And
I
hope
you
do
well
И,
надеюсь,
ты
преуспеваешь
In
everything
that
you
do
Во
всех
своих
делах.
And
it's
a
funny
thing
but
now
that
you're
gone
А
самое
забавное
то,
что
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
I
don't
wish
you
were
dead
anymore
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
сдохла.
I
don't
wish
you
were
dead
anymore
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
сдохла.
I
don't
wish
that
you
were
dead
anymore
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
сдохла.
Good,
good
job,
good
good,
good
job
huh
[2x]
Хорошая,
хорошая
работа,
хорошая,
хорошая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaret Ray Reddick, Anthony M Scalzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.