Bowling for Soup - I'm Gay - traduction des paroles en russe

I'm Gay - Bowling for Souptraduction en russe




I'm Gay
Я Гей
This fucking song is all personality)
(Эта чертова песня сплошная индивидуальность)
(Dude, that′s the shit!)
(Чувак, это круто!)
Well we've all heard about
Ну, все мы слышали о том,
How the guys in the band
Как парни из группы
Weren′t the popular kids in school
Не были популярными ребятами в школе,
And now you hate your parents
И теперь ты ненавидишь своих родителей
'Cause of the way you turned out
Из-за того, кем ты стала,
But in the end the blame's on you
Но в конце концов, винить нужно только себя.
And we all sympathize with your torn-apart heart
И мы все сочувствуем твоему разбитому сердцу
And your really artistic worldly views
И твоим действительно артистичным взглядам на мир.
It sells records when you′re sad these days
В наши дни грустные песни хорошо продаются,
It′s super cool to be mad these days
В наши дни очень круто быть злой.
I think rock and roll is really funny
Я думаю, рок-н-ролл очень забавен,
When it's serious
Когда он серьёзен.
Don′t hate us 'cause we′re happy
Не ненавидь нас за то, что мы счастливы,
Don't hate us ′cause we're beautiful
Не ненавидь нас за то, что мы красивые,
Don't hate us if we make you smile
Не ненавидь нас, если мы заставляем тебя улыбаться,
Or if we go the extra mile
Или если мы делаем всё возможное,
To make someone feel better
Чтобы кому-то стало лучше
On a really shitty day
В действительно паршивый день.
And if you′re hearing what I′m saying then
И если ты слышишь, что я говорю, то
I want to hear you say, "I'm gay!" (I′m gay!)
Я хочу услышать, как ты скажешь: гей!" гей!)
Say, "I'm gay!" (I′m gay!)
Скажи: гей!" гей!)
Let's start a movement, let′s start it right now
Давайте начнём движение, давайте начнём его прямо сейчас,
And if you don't know where to start
И если ты не знаешь, с чего начать,
I can show you, I'm your new team captain
Я могу показать тебе, я твой новый капитан команды.
Put your left hand over your heart
Положи левую руку на сердце
And repeat after me
И повтори за мной:
It′s perfectly fine to be a happy individual
Это совершенно нормально быть счастливым человеком,
It′s perfectly fine to be a happy individual
Это совершенно нормально быть счастливым человеком.
Chris, Gary? You guys wanna join in?
Крис, Гэри? Хотите присоединиться?
(Yeah, buddy. Sure. Sorry Dude)
(Да, приятель. Конечно. Извини, чувак)
It's perfectly fine to be a happy individual
Это совершенно нормально быть счастливым человеком,
It′s perfectly fine to be a happy individual
Это совершенно нормально быть счастливым человеком.
Very nice. Very nice.
Очень хорошо. Очень хорошо.
Don't hate us ′cause we're happy
Не ненавидь нас за то, что мы счастливы,
Don′t hate us 'cause we're miserable
Не ненавидь нас за то, что мы несчастны,
Don′t hate us if we make you smile
Не ненавидь нас, если мы заставляем тебя улыбаться,
Or if we go the extra mile
Или если мы делаем всё возможное,
To make someone feel better on a really shitty day
Чтобы кому-то стало лучше в действительно паршивый день.
And if you′re hearing what I'm saying then
И если ты слышишь, что я говорю, то
I want to hear you say, "I′m gay!" (I'm gay!)
Я хочу услышать, как ты скажешь: гей!" гей!)
Say, "I′m gay!" (I'm gay!)
Скажи: гей!" гей!)
That′s right, ladies and gentleman!
Всё верно, дамы и господа!
Pick up the phone
Поднимите трубку,
'Cause Bowling For Soup is on the line!
Потому что Bowling For Soup на проводе!
And you don't have to be sad anymore!
И тебе больше не нужно грустить!
You don′t have to be mad anymore!
Тебе больше не нужно злиться!
We can all join hands and do ring around
Мы все можем взяться за руки и водить хоровод
The freaking rosie!
Вокруг чёртовой Рози!
In fact, can we can get some "La la"s up in here?
Кстати, можем ли мы спеть здесь "ля-ля"?
It sells records when you′re sad these days
В наши дни грустные песни хорошо продаются,
It's super cool to be mad these days
В наши дни очень круто быть злой.
I think rock and roll is really funny
Я думаю, рок-н-ролл очень забавен,
When it′s serious
Когда он серьёзен.
Yo, where're my "La la"s at!
Эй, где мои "ля-ля"?!
La la-la la, la-la la-la
Ля-ля-ля ля, ля-ля ля-ля
La la la la
Ля-ля ля-ля
La la-la la, la-la la-la
Ля-ля-ля ля, ля-ля ля-ля
La la la la
Ля-ля ля-ля
La la-la la, la-la la-la
Ля-ля-ля ля, ля-ля ля-ля
La la la la
Ля-ля ля-ля
La la-la la, la-la la-la
Ля-ля-ля ля, ля-ля ля-ля
La la la la
Ля-ля ля-ля
La la-la la, la-la la-la
Ля-ля-ля ля, ля-ля ля-ля





Writer(s): Reddick Jaret Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.