Paroles et traduction Bowling for Soup - If You Came Back to Me
You
were
right
all
along.
Ты
был
прав
с
самого
начала.
You
know
I
hate
that,
admitting
I
was
wrong.
Ты
знаешь,
как
я
ненавижу
это-признавать
свою
неправоту.
So
I
don′t
answer
the
phone
when
it's
you.
Поэтому
я
не
беру
трубку,
когда
звоните
вы.
It′s
funny
when
I
see
the
caller
I.D.
Забавно,
когда
я
вижу
идентификационный
номер
звонившего.
Shows
the
phone
line's
still
in
your
dad's
name.
Показывает,
что
телефонная
линия
все
еще
на
имя
твоего
отца.
So
hey,
I′m
doing
OK.
Так
что,
эй,
у
меня
все
хорошо.
And
I′ll
get
back
to
you
if
you
come
back
to
me.
И
я
вернусь
к
тебе,
если
ты
вернешься
ко
мне.
Your
voice
is
so
Marilyn
Monroe.
У
тебя
такой
голос,
как
у
Мэрилин
Монро.
It's
funny
how
that
makes
me
wanna
smash
the
phone.
Забавно,
как
мне
хочется
разбить
телефон.
I
wonder
if
J.F.K.
ever
felt
this
way.
Интересно,
чувствовал
Ли
Джей-Эф-Кей
что-нибудь
подобное?
All
alone,
like
Summer
when
it
snows.
Совсем
одна,
как
летом,
когда
идет
снег.
So
out
of
place,
so
out
of
those
fake
smiles.
Так
не
к
месту,
так
не
к
месту
эти
фальшивые
улыбки.
I
used
to
do
so
well.
Раньше
у
меня
все
было
хорошо.
And
here′s
the
part
of
the
song
А
вот
и
часть
песни.
Where
I
start
to
break
down
like
my
broken
heart.
Где
я
начинаю
ломаться,
как
мое
разбитое
сердце.
But
it's
not
gonna
matter
Но
это
не
имеет
значения.
The
lines
are
all
down
from
a
hurricane
Все
линии
сломаны
из-за
урагана.
They
should
have
named
after
you.
Они
должны
были
назвать
тебя
в
твою
честь.
Maybe
I
should
get
a
Scorpions
ringtone
Может,
мне
стоит
заказать
мелодию
Скорпиона?
To
remind
me
of
you.
Чтобы
напомнить
мне
о
тебе.
So
hey,
I′m
doing
OK.
Так
что,
эй,
у
меня
все
хорошо.
And
I'll
get
back
to
you
if
you
come
back
to
me.
И
я
вернусь
к
тебе,
если
ты
вернешься
ко
мне.
Oh,
here
we
go.
О,
поехали.
Just
like
a
broken
record
skippin′
apart
Прямо
как
заезженная
пластинка,
скачущая
на
части.
That
we
both
oughta
know
by
heart.
Это
мы
оба
должны
знать
наизусть.
And
I
can
still
hear
you
singing
along)
И
я
все
еще
слышу
как
ты
подпеваешь)
We
were
right
there,
Мы
были
там,
And
now
it
seems
so
tragic.
И
теперь
это
кажется
таким
трагичным.
No
happy
ending,
Нет
счастливого
конца.
Now
this
whole
thing
seems
so
drastic.
Теперь
все
это
кажется
таким
радикальным.
You
asked
me
20
times
Ты
спрашивал
меня
20
раз
Where
we
could
find
our
magic.
Где
мы
могли
бы
найти
свою
магию.
Ask
David
Copperfield
or
even
Rick
O'Casic.
Спросите
Дэвида
Копперфильда
или
даже
Рика
О'Кейсика.
David
Blaine,(where's
the
magic?)
Дэвид
Блейн,
(где
волшебство?)
Lance
Burton,
(where′s
the
magic?)
Лэнс
Бертон,
(где
волшебство?)
Harry
Potter,(where′s
the
magic?)
Гарри
Поттер,
(где
магия?)
I
used
to
think
pop
rocks
were
magic.
Раньше
я
думал,
что
поп-рок-это
волшебство.
Sigfried
and
Roy,
(where's
the
magic?)
Зигфрид
и
Рой,
(где
волшебство?)
Shaquille
O′Neal,
Шакил
О'Нил,
(Why'd
you
leave
the
magic?)
(Почему
ты
оставил
магию?)
You
asked
me
20
times,
Ты
спрашивал
меня
20
раз.
Or
was
it
28,
Или
это
был
28-
And
your
greatest
trick
ever
Й
и
твой
величайший
трюк?
Was
your
great
escape.
Это
был
твой
Великий
побег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaret Reddick, Zac Maloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.