Paroles et traduction Bowling for Soup - Life After Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life After Lisa
Жизнь после Лизы
I′m
waking
up
and
baking,
watching
the
parade
Просыпаюсь,
пеку
что-то,
смотрю
парад,
'Cause
today′s
the
day
I
got
over
you
Ведь
сегодня
тот
самый
день,
когда
я
тебя
забыл.
Taking
out
the
trash
and
the
pictures
that
I
stashed
Выношу
мусор
и
фотографии,
которые
я
прятал,
Of
the
two
of
us
in
1992
Нас
двоих,
в
1992-м.
You
stole
my
heart
when
Eddie
Vedder
was
king
Ты
украла
мое
сердце,
когда
Эдди
Веддер
был
королем,
I
gave
you
a
foot
massage,
I
gave
you
my
ring
Я
делал
тебе
массаж
ног,
я
отдал
тебе
кольцо.
You
left
me
for
a
drummer
'cause
you
said
I
couldn't
sing
Ты
ушла
к
барабанщику,
потому
что,
как
ты
сказала,
я
не
умею
петь,
But
that′s
okay
Но
все
в
порядке.
′Cause
there
will
be
no
more
mountain
climbing
in
the
rain
Ведь
больше
не
будет
восхождений
в
горы
под
дождем,
No
more
long
hair
clogging
up
the
drain
Больше
не
будут
длинные
волосы
засорять
слив,
No
more,
life
will
never
be
the
same
Больше
нет,
жизнь
уже
не
будет
прежней.
Life
after
Lisa's
not
so
bad
at
all
Жизнь
после
Лизы
совсем
неплоха.
I
saw
you
with
the
dude
who
gave
us
our
first
tattoos
Я
видел
тебя
с
тем
парнем,
который
набил
нам
наши
первые
татуировки,
Did
he
cover
up
my
name?
That
was
fast...
Он
перекрыл
мое
имя?
Быстро
однако...
Can
you
believe
that
I′m
alive
still
not
working
nine
to
five?
Можешь
ли
ты
поверить,
что
я
все
еще
жив
и
не
работаю
с
девяти
до
пяти?
And
my
little
band
is
kicking
some
ass
И
моя
маленькая
группа
задает
жару.
So
when
you
asked
me
if
I
hated
you
now
Так
что,
когда
ты
спросила,
ненавижу
ли
я
тебя
сейчас,
It's
not
you,
it′s
just
all
of
the
times
I
missed
out
Дело
не
в
тебе,
просто
я
жалею
о
потерянном
времени,
On
sleeping
with
your
room
mate
every
time
you
passed
out
Когда
я
мог
спать
с
твоей
соседкой
по
комнате
каждый
раз,
когда
ты
отключалась.
But
that's
okay
Но
все
в
порядке.
And
now
there′s
no
more
mountain
climbing
in
the
rain
И
теперь
больше
не
будет
восхождений
в
горы
под
дождем,
No
more
long
hair
clogging
up
the
drain
Больше
не
будут
длинные
волосы
засорять
слив,
No
more,
life
will
never
be
the
same
Больше
нет,
жизнь
уже
не
будет
прежней.
Life
after
Lisa's
not
so
bad
at
all
Жизнь
после
Лизы
совсем
неплоха.
I
bet
you're
saying
to
yourself
Держу
пари,
ты
говоришь
себе,
That
you′ll
find
somebody
else
like
me
Что
найдешь
кого-то
еще,
похожего
на
меня.
All
I′ve
gotta
say
is
there
ain't
no
fucking
way
Все,
что
я
могу
сказать,
так
это
то,
что
черта
с
два,
That
you′re
getting
me
to
say
"I'm
sorry."
Ты
заставишь
меня
сказать:
"Прости".
No
more
mountain
climbing
in
the
rain
Больше
не
будет
восхождений
в
горы
под
дождем,
No
more
long
hair
clogging
up
the
drain
Больше
не
будут
длинные
волосы
засорять
слив,
No
more,
life
will
never
be
the
same
Больше
нет,
жизнь
уже
не
будет
прежней.
Cleaning
up
the
house
again
Убираюсь
в
доме
снова,
Listening
to
House
of
Pain
Слушаю
House
of
Pain,
Having
headaches
in
my
brain
Голова
раскалывается,
Listening
to
you
complain
Слушаю
твои
жалобы.
Shopping
at
the
mall
again
Снова
хожу
по
магазинам,
I′m
out
of
rhymes
I
gotta
say
У
меня
кончились
рифмы,
должен
сказать,
Life
after
Lisa's
not
so
bad
at
all
Жизнь
после
Лизы
совсем
неплоха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butch Walker, Jaret Reddick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.