Paroles et traduction Bowling for Soup - Real (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real (Explicit)
Реальный (Explicit)
I
think
it's
time
that
we
move
ahead
Думаю,
нам
пора
двигаться
дальше,
To
the
place
we
never
wanted
to
go
Туда,
куда
мы
никогда
не
хотели
идти.
There's
no
sense
in
looking
back
Нет
смысла
оглядываться
назад,
Let
the
final
credits
roll
Пусть
пойдут
финальные
титры.
I
could
never
live
up
to
Я
никогда
не
смогу
соответствовать
The
man
that's
in
your
head
Тому
мужчине,
который
у
тебя
в
голове.
You
want
the
guy
from
the
notebook
Ты
хочешь
парня
из
фильма
"Дневник
памяти",
But
you
got
me
instead
Но
вместо
него
получила
меня.
But
you'll
be
sorry
when
I'm
gone
Но
ты
пожалеешь,
когда
меня
не
станет.
I
never
said
I
was
perfect
Я
никогда
не
говорил,
что
идеален.
Who
the
hell
wants
perfect
anyway?
Кому
вообще
нужен
идеал?
Sometimes
I
really
fuck
up
Иногда
я
серьёзно
лажаю,
But
baby
I
learn
from
my
mistakes
Но,
детка,
я
учусь
на
своих
ошибках.
And
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
be
И
я
не
знаю,
кем
я
должен
быть,
All
that
I
ever
am
is
me
Всё,
что
я
есть,
это
я.
And
I'll
never
gonna
change,
here's
the
deal
И
я
никогда
не
изменюсь,
вот
в
чём
дело,
I'm
just
trying
to
be
real,
real,
real
Я
просто
пытаюсь
быть
настоящим,
настоящим,
настоящим.
I'm
just
trying
to
be
real,
real,
real
Я
просто
пытаюсь
быть
настоящим,
настоящим,
настоящим.
I
never
was
the
hip
kid
Я
никогда
не
был
модным
парнем,
I
always
use
words
like
hip
Я
всегда
использую
слова
типа
"модный".
Judas
Priest
on
my
Walkman
Judas
Priest
в
моём
плеере,
When
culture
club
was
the
shit
(I
tumble
for
you)
Когда
Culture
Club
был
на
пике
популярности
(Я
схожу
по
тебе
с
ума).
I
drive
a
'91
Volvo
Я
вожу
Volvo
91-го
года,
The
a/c
still
works
fine
Кондиционер
всё
ещё
работает
отлично.
I'm
happy
with
my
Miller
Lite
Я
доволен
своим
Miller
Lite,
While
everyone's
drinking
wine
Пока
все
пьют
вино.
'Cause
it's
less
spilling,
it
tastes
great
Потому
что
его
меньше
проливаешь,
и
на
вкус
он
отличный.
I
never
said
I
was
perfect
Я
никогда
не
говорил,
что
идеален.
Who
the
hell
wants
perfect
anyway?
Кому
вообще
нужен
идеал?
Sometimes
I
really
fuck
up
Иногда
я
серьёзно
лажаю,
But
baby
I
learn
from
my
mistakes
Но,
детка,
я
учусь
на
своих
ошибках.
And
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
be
И
я
не
знаю,
кем
я
должен
быть,
All
that
I
ever
am
is
me
Всё,
что
я
есть,
это
я.
And
I'll
never
gonna
change,
here's
the
deal
И
я
никогда
не
изменюсь,
вот
в
чём
дело,
I'm
just
trying
to
be
real,
real,
real
Я
просто
пытаюсь
быть
настоящим,
настоящим,
настоящим.
I'm
just
trying
to
be
real,
real,
real
Я
просто
пытаюсь
быть
настоящим,
настоящим,
настоящим.
You
can
have
your
gluten
free
pizza,
I've
got
taco
bell
У
тебя
может
быть
твоя
безглютеновая
пицца,
а
у
меня
есть
Taco
Bell.
You
can
try
your
best
to
change
me
Ты
можешь
изо
всех
сил
пытаться
меня
изменить,
I
just
gotta
be
myself
Но
я
должен
быть
собой.
I
never
said
I
was
perfect
Я
никогда
не
говорил,
что
идеален.
Who
the
hell
wants
perfect
anyway?
Кому
вообще
нужен
идеал?
Sometimes
I
really
fuck
up
Иногда
я
серьёзно
лажаю,
Baby
I
learn
from
my
mistakes
Детка,
я
учусь
на
своих
ошибках.
And
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
be
И
я
не
знаю,
кем
я
должен
быть,
All
that
I
ever
am
is
me
Всё,
что
я
есть,
это
я.
And
I'll
never
gonna
change,
here's
the
deal
И
я
никогда
не
изменюсь,
вот
в
чём
дело,
(Never
gonna
change)
(Никогда
не
изменюсь)
I
never
said
I
was
perfect
Я
никогда
не
говорил,
что
идеален.
Who
the
hell
wants
perfect
anyway?
Кому
вообще
нужен
идеал?
Sometimes
I
really
fuck
up
Иногда
я
серьёзно
лажаю,
But
baby
I
learn
from
my
mistakes
Но,
детка,
я
учусь
на
своих
ошибках.
And
I
don't
know
what
I'm
supposed
to
be
И
я
не
знаю,
кем
я
должен
быть,
All
that
I
ever
am
is
me
Всё,
что
я
есть,
это
я.
And
I'll
never
gonna
change,
here's
the
deal
И
я
никогда
не
изменюсь,
вот
в
чём
дело,
I'm
just
trying
to
be
real,
real,
real
Я
просто
пытаюсь
быть
настоящим,
настоящим,
настоящим.
I'm
just
trying
to
be
real,
real,
real
Я
просто
пытаюсь
быть
настоящим,
настоящим,
настоящим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reddick Jaret Ray, Dotson James Kevin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.