Bowling for Soup - Sad Sad Situation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bowling for Soup - Sad Sad Situation




All right, this is a sad sad situation
Ладно, это печальная печальная ситуация
One, two, three!
Раз, два, три!
Hitched a ride i was so messed up
Поймал попутку я был так растерян
But i sure was glad to meet ya
Но я был рад познакомиться с тобой.
You took my heart like they towed my car
Ты забрал мое сердце, как отбуксировали мою машину.
And they're both still broken down
И они оба до сих пор разбиты.
But while it looked pretty good on paper
Но в то время как на бумаге это выглядело довольно хорошо
And i've come to find out later
И я пришел, чтобы узнать позже.
That you're insane
Что ты безумен.
Turn me off
Выключи меня
I've had enough
С меня хватит.
I'm better off without anyone
Мне лучше без кого-либо.
I was wrong
Я был неправ.
Maybe you should stay
Может, тебе стоит остаться?
Away
Прочь
You came to stay cause they were painting your house
Ты приехала, чтобы остаться, потому что они красят твой дом.
And you're still here six months later
И ты все еще здесь шесть месяцев спустя.
You spent my money on god knows what
Ты потратил мои деньги бог знает на что
But it sure did cost a lot
Но это, конечно, стоило дорого.
Well it's a sad sad situation
Что ж это печальная печальная ситуация
And i need a god damn vacation
И мне нужен чертов отпуск.
Cause you're insane
Потому что ты сумасшедший
Turn me off
Выключи меня
I've had enough
С меня хватит.
I'm better off without anyone
Мне лучше без кого-либо.
I was wrong
Я был неправ.
Maybe you should stay
Может, тебе стоит остаться?
Away
Прочь
I'm self-absorbed (self-absorbed)
Я поглощен собой (поглощен собой).
And shallow too (he's shallow too)
И мелкий тоже (он тоже мелкий).
And all i wanted was to sleep with you
И все, чего я хотел, - это спать с тобой.
A basketcase with a pretty face
Корзинка с милым личиком.
And i can't take this shit no more
И я больше не могу терпеть это дерьмо.
Anymore
Больше не
Turn me off
Выключи меня
I've had enough
С меня хватит.
I'm better off without anyone
Мне лучше без кого-либо.
I was wrong
Я был неправ.
Maybe you should stay
Может, тебе стоит остаться?
Turn me off
Выключи меня
I've had enough
С меня хватит.
I'm better off without anyone
Мне лучше без кого-либо.
I was wrong
Я был неправ.
Maybe you should stay
Может, тебе стоит остаться?
Away
Прочь
Away
Прочь
Away
Прочь





Writer(s): Miles Zuniga, Tony Scalzo, Jaret Reddick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.