Paroles et traduction Bowling for Soup - Shit to Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
been
the
kind
to
walk
away
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
уходит,
Even
when
the
ship
was
sinking
Даже
когда
корабль
тонул.
But
promising
forever
to
a
psychopath
Но
обещать
вечность
психопатке
Was
not
the
clearest
thinking
Было
не
самым
ясным
решением.
I
can't
believe
that
we've
made
it
this
far
Не
могу
поверить,
что
мы
дошли
до
этого,
Without
one
of
us
going
to
jail
И
никто
из
нас
не
попал
в
тюрьму.
I
wouldn't
post
your
bail
Я
бы
не
стал
платить
за
твой
залог.
Here
we
go
again
Ну
вот,
опять.
You're
turning
up
the
crazy
all
the
way
to
ten
Ты
опять
на
всю
катушку
врубаешь
свою
безуминку.
I
can't
do
this
anymore
Я
больше
так
не
могу.
These
are
my
keys
coming
out
(Keys
coming
out)
Вот
мои
ключи
(Ключи
на
выход)
This
is
my
jacket
going
on
Вот
я
надеваю
куртку.
This
is
me
waving
to
you
Вот
я
машу
тебе
на
прощание.
I've
got
shit
to
do
У
меня
куча
дел.
Shit
to
do
and
it
don't
include
you
Куча
дел,
и
ты
в
них
не
входишь.
I
didn't
mind
when
you
spent
my
cash
Я
не
возражал,
когда
ты
тратила
мои
деньги,
I
just
made
it
a
tax
deduction
Я
просто
списал
это
на
налоги.
I
didn't
mind
when
you
hung
with
my
friends
Я
не
возражал,
когда
ты
тусовалась
с
моими
друзьями,
But
you
weren't
really
supposed
to
fuck
them
Но
ты
не
должна
была
спать
с
ними.
I
can't
believe
that
we've
made
it
this
far
Не
могу
поверить,
что
мы
дошли
до
этого,
Without
one
of
us
ending
up
dead
И
никто
из
нас
не
погиб.
At
least
you're
good
at
men
По
крайней
мере,
ты
хороша
с
мужиками.
Here
we
go
again
Ну
вот,
опять.
You're
turning
up
the
crazy
all
the
way
to
ten
Ты
опять
на
всю
катушку
врубаешь
свою
безуминку.
I
can't
do
this
anymore
Я
больше
так
не
могу.
This
is
me
starting
the
car
(I'm
in
the
car)
Вот
я
завожу
машину
(Я
в
машине).
This
is
me
checking
my
rearview
mirror
Вот
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида.
This
is
me
blasting
the
Crüe
Вот
я
врубаю
Mötley
Crüe.
I've
got
shit
to
do
(Shit
to
do
and
it
don't
include
you)
У
меня
куча
дел
(Куча
дел,
и
ты
в
них
не
входишь).
I've
got
shit
to
do
У
меня
куча
дел.
I've
got
some
songs
to
write
Мне
нужно
написать
несколько
песен.
I've
got
friends
to
see
Мне
нужно
встретиться
с
друзьями.
And
they've
got
Miller
Lite
И
у
них
есть
Miller
Lite.
I've
got
hopes
and
dreams
У
меня
есть
надежды
и
мечты.
I've
got
planes
to
catch
Мне
нужно
успеть
на
самолет.
I've
got
a
show
to
play
Мне
нужно
сыграть
концерт.
I'm
never
coming
back
Я
никогда
не
вернусь.
I'll
start
another
band
Я
создам
другую
группу.
And
learn
to
rollerskate
И
научусь
кататься
на
роликах.
I'll
get
some
more
tattoos
Я
сделаю
еще
татуировки.
Take
your
mom
on
a
date
Приглашу
твою
маму
на
свидание.
I'll
fix
the
ozone
layer
Я
восстановлю
озоновый
слой.
I'll
cure
all
disease
Я
вылечу
все
болезни.
I'll
run
for
president
Я
буду
баллотироваться
в
президенты.
And
there'll
be
world
peace
И
наступит
мир
во
всем
мире.
Here
we
go
again
Ну
вот,
опять.
You're
turning
up
the
crazy
all
the
way
to
ten
Ты
опять
на
всю
катушку
врубаешь
свою
безуминку.
I
can't
do
this
anymore
Я
больше
так
не
могу.
This
is
me
down
at
the
bar
(I'm
at
the
bar)
Вот
я
в
баре
(Я
в
баре).
This
is
me
chatting
at
the
college
co-ed
Вот
я
болтаю
со
студенткой.
This
is
me
getting
your
number
(I've
got
your
number)
Вот
я
беру
твой
номер
(У
меня
есть
твой
номер).
This
is
you
waking
up
in
my
bed
Вот
ты
просыпаешься
в
моей
постели.
And
I
ain't
thinking
of
you
А
я
о
тебе
и
не
думаю.
I've
got
shit
to
do
(Shit
to
do
and
it
don't
include
you)
У
меня
куча
дел
(Куча
дел,
и
ты
в
них
не
входишь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.