Boy & Bear - End of the Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boy & Bear - End of the Line




End of the Line
Конец пути
In the end of the line
В конце пути
Calamity at first sight
Бедствие с первого взгляда
Now the man in me don't walk right
Теперь мужчина во мне не может идти прямо
Just like a pebble in my shoe
Словно камешек в ботинке
But you were a wanderer
Но ты была странницей
And a competent one at that
И умелой в этом деле
So it caught me by surprise this venerability
Поэтому меня застала врасплох эта уязвимость
That I never thought I had
О которой я и не подозревал
Oh and you tried so hard to say
О, и ты так старалась сказать
Everything you wanted to
Всё, что хотела
And with an aching tongue
И с ноющим языком
Oh you spat out at the world now not of words
Ты выплюнула в мир не слова
But of a pearl that had belonged to her
А жемчужину, принадлежавшую ей
So I went back to the country
Поэтому я вернулся в деревню
Where the air was mild and sweet
Где воздух был мягким и сладким
I was in need of some reprieve and intermission
Мне нужна была передышка и перемена обстановки
Oh to gather up my things and to get back upon my feet
О, собрать свои вещи и снова встать на ноги
But I cant say I've got the answers
Но я не могу сказать, что у меня есть ответы
For its always shades of grey
Ведь всё всегда в серых тонах
But theres a warmth in the air in mid september
Но в воздухе есть тепло в середине сентября
And it's enough across my face just to
И этого достаточно, чтобы на моем лице
Remind me that I'm well upon my way
Напомнить мне, что я на верном пути
And I feel the ease
И я чувствую облегчение
Man I feel it tingle in my toes
Чувствую покалывание в пальцах ног
How funny are the way that these memories do grow
Как забавно, что эти воспоминания растут
Into some old french film in black and white
Превращаясь в старый французский фильм в черно-белых тонах
And I know the ropes
И я знаю все тонкости
Because you see I've said goodbye to some lovers
Потому что, видишь ли, я прощался с возлюбленными
Fleshed out and tied to each other
Обнаженными и связанными друг с другом
By that invisible string it tangles me
Той невидимой нитью, которая связывает и меня
And when that morning came up fast well it
И когда то утро наступило быстро, оно
Broke the fever square upon its back
Сломало лихорадку, лежащую на спине
And finally I felt just like I should
И наконец я почувствовал себя так, как должен был
Oh the blood under my fingers warm
О, кровь под моими пальцами теплая
The clearing of a two months storm now done
Завершение двухмесячного шторма
So I went back to the country
Поэтому я вернулся в деревню
Where the air now bitter sweet
Где воздух теперь горько-сладкий
And subtle is the change of my indifference
И едва заметна перемена в моем безразличии
But strange how the solitude
Но странно, как одиночество
Can leave a man complete
Может сделать человека цельным
And I can't wait 'till the morning
И я не могу дождаться утра
Be it sunshine hail or snow
Будь то солнце, град или снег
See I do not believe in superstition
Видишь ли, я не верю в суеверия
But somewhere upon this mess
Но где-то в этом хаосе
I may have found some happiness to call my own
Я, возможно, нашел счастье, которое могу назвать своим
Oh and time is a healer
О, и время лечит
Time is a friend of mine
Время - мой друг
In time if you feel it
Со временем, если ты почувствуешь это
Would you be a friend of mine
Станешь ли ты моей подругой?
Oh I hope you're a friend of mine
О, я надеюсь, ты станешь моей подругой





Writer(s): Killian Gavin, Timothy Hart, David Hosking, Jonathan Hart, David Symes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.