Paroles et traduction Boy & Bear - Fox Hole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
four...
Раз,
два,
три,
четыре...
How'd
it
come
to
this
Как
мы
дошли
до
этого?
Crept
up
through
the
aching
glow
Прокралось
сквозь
ноющую
мглу,
An
unencumbent
bliss
Необременительное
блаженство.
It
took
it's
time
and
took
the
moment
home
Оно
не
торопилось
и
забрало
этот
миг
себе.
Just
a
faded
lover
Всего
лишь
выцветший
любовник,
Dressed
in
corduroy
blue
stone
Одетый
в
вельвет
цвета
синего
камня.
But
I
was
so
disguised
in
that
nobody
knew
I
was
alone
Но
я
был
так
замаскирован,
что
никто
не
знал,
что
я
один.
And
all
them
pretty
girls
were
laughing
И
все
эти
красивые
девушки
смеялись,
With
their
goose
feathers
and
collar
bones
С
их
гусиными
перьями
и
ключицами.
Is
this
the
money
maker?
Это
ли
денежный
магнит?
It's
the
failure
of
that
wind
Это
провал
того
ветра.
And
it's
been
years
since
I
had
seen
a
face
that
I
had
loved
again
И
прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
видел
лицо,
которое
снова
полюбил.
Ooh
oh
ooh
ooh
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
More
than
enough
to
go
right
round
Более
чем
достаточно,
чтобы
все
наладилось.
But
it
gets
so
damn
frightening
Но
становится
так
чертовски
страшно,
When
you're
holding
lightning
off
the
ground
Когда
ты
держишь
молнию
над
землей.
And
I
was
lying
in
the
middle
И
я
лежал
посреди,
Just
the
atheist
in
a
fox
hole
Просто
атеист
в
лисьей
норе.
INSTRUMENTAL
(15
secs)
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ЧАСТЬ
(15
сек)
Light
it
up,
let
go
Зажги
это,
отпусти,
Take
the
arrow
Возьми
стрелу.
Light
it
up,
let
go
Зажги
это,
отпусти,
Take
the
arrow
Возьми
стрелу.
Just
light
it
up
Просто
зажги
это.
Did
you
take
the
arrow?
Ты
взяла
стрелу?
Just
light
it
up,
let
go
Просто
зажги
это,
отпусти,
Just
to
keep
them
down,
down
Просто
чтобы
удержать
их
внизу,
внизу.
And
there
was
so
much
paper
И
было
так
много
бумаги
Under
water
vapour
Под
водяным
паром.
And
I
tried
so
hard
to
find
your
face
И
я
так
старался
найти
твое
лицо.
So
light
it
up
Так
зажги
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Killian Gavin, Timothy Hart, Jonathan Hart, David Hosking, David Symes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.