Paroles et traduction Boy & Bear - Showdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
did
it
go?
Куда
все
ушло?
What
happened
to
the
enabler?
Что
случилось
с
той,
что
меня
вдохновляла?
I
want
to
know,
Я
хочу
знать,
But
you're
talking
too
slow.
Но
ты
говоришь
слишком
медленно.
'Cause
I
could
be
all
the
right
things,
Ведь
я
мог
бы
быть
идеальным,
I
could
be
on
the
right
track,
Я
мог
бы
быть
на
верном
пути,
I
could
be
all
the
right
things,
Я
мог
бы
быть
идеальным,
But
maybe
I
want
it
too
soon.
Но,
возможно,
я
хочу
всего
слишком
быстро.
I'm
gonna
be
lit
up
and
over
the
street
signs.
Я
буду
сиять
ярче
всех
уличных
фонарей.
Meadows
of
green,
I
want
to
know
what
they
taste
like.
Зеленые
луга,
я
хочу
знать,
каковы
они
на
вкус.
'Cause
I
could
be
all
the
right
things
Ведь
я
мог
бы
быть
идеальным,
I
could
be
on
the
right
track
Я
мог
бы
быть
на
верном
пути,
I
could
be
all
the
right
things
Я
мог
бы
быть
идеальным,
But
maybe
I
want
it
too
soon
Но,
возможно,
я
хочу
всего
слишком
быстро.
I'm
gonna
go,
now
follow
the
arrow
too
long.
Я
уйду,
следуй
за
стрелой
слишком
долго.
I'm
taking
over,
let
it
be
said
that
you're
wrong.
Я
беру
всё
под
свой
контроль,
пусть
говорят,
что
ты
неправа.
I've
been
thinking
it's
been
colder,
Мне
казалось,
что
стало
холоднее,
I'm
warming
the
air
in
your
lungs.
Я
согреваю
воздух
в
твоих
легких.
So
what's
the
point
Так
в
чем
же
смысл?
Be
honest,
be
honest
with
me.
Будь
честна,
будь
честна
со
мной.
I've
been
thinking
I
might
Я
все
думал,
что,
возможно,
Say
something
true,
Скажу
что-то
правдивое,
Say
something
I
can
believe
in.
Скажу
что-то,
во
что
смогу
поверить.
There's
fire
in
you,
В
тебе
горит
огонь,
But
my
body
moves
like
a
cannonball.
Но
мое
тело
движется,
как
пушечное
ядро.
I
could
be
all
the
right
things,
Я
мог
бы
быть
идеальным,
Yeah,
I
could
be
on
the
right
track,
Да,
я
мог
бы
быть
на
верном
пути,
I
could
be
all
the
right
things,
Я
мог
бы
быть
идеальным,
But
I'm
losing
patience.
Но
мое
терпение
на
исходе.
I'm
gonna
go
and
Я
уйду
и
And
watch
you
show
down
as
soon
as
you'd
ever
become
И
буду
смотреть,
как
ты
сдашься,
как
только
ты
станешь
собой
настоящей.
See
I've
been
thinking
it's
been
colder,
Видишь,
мне
казалось,
что
стало
холоднее,
So
give
me
the
air
in
your
lungs.
Так
отдай
мне
воздух
из
своих
легких.
So
what's
the
point?
Так
в
чем
же
смысл?
Be
honest,
be
honest
with
me.
Будь
честна,
будь
честна
со
мной.
I've
been
thinking
I
might.
Я
все
думал,
что,
возможно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Killian Gavin, Timothy Hart, Jonathan Hart, David Hosking, David Symes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.