Paroles et traduction Boy & Bear - Southern Sun (Live At The Hordern Pavilion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Sun (Live At The Hordern Pavilion)
Южное солнце (Живое выступление в Хордерн Павильон)
In
all
you've
seen
Во
всем,
что
ты
видела,
Was
it
that
came
down
on
me
that
night
Было
ли
это
то,
что
обрушилось
на
меня
той
ночью?
A
conjuring,
I
held
on
to
that
moment
and
lie
Магия,
я
держался
за
тот
момент
и
лгал,
Just
to
make
it
alive
Просто
чтобы
сделать
его
живым.
I
stood
out
there
in
the
covering
Я
стоял
там,
под
покровом,
In
the
baskings
of
a
holy
night
В
лучах
святой
ночи.
Oh
I
was
lucid
and
conscious
О,
я
был
ясным
и
сознательным,
And
hovering
like
a
firefly
И
парил,
как
светлячок.
My
mind
stretched
out
on
the
canopy
Мой
разум
простирался
по
небосводу,
It
put
its
arms
out
slow
Он
медленно
протягивал
свои
руки.
I
heard
the
whispers
of
silence
Я
слышал
шепот
тишины,
Floating
down
from
the
radio
Льющийся
из
радио.
So
come
on,
come
on,
I'm
ready
now
Так
давай
же,
давай,
я
готов
сейчас,
I
got
that
feeling
honey
like
I'm
ready
to
roll
У
меня
такое
чувство,
милая,
будто
я
готов
сорваться
с
места.
You
see
I'm
not
gonna
wait
till
the
end
of
me
Видишь
ли,
я
не
собираюсь
ждать
своего
конца,
'Cos
I
got
the
burning
fire
in
the
bed
of
my
soul
Потому
что
во
мне
горит
огонь
в
глубине
души.
I
saw
the
light
from
a
kettle
gun
Я
видел
свет
от
сигнальной
ракеты,
Sixteen
days
under
a
southern
sun
Шестнадцать
дней
под
южным
солнцем.
And
there
were
times
when
I
thought
that
И
были
времена,
когда
я
думал,
что
I
wouldn't
mind
it
if
I
lost
my
mind
out
there
Я
бы
не
возражал,
если
бы
потерял
рассудок
там.
You
wouldn't
believe
me
if
I
told
you
so
Ты
бы
не
поверила
мне,
если
бы
я
рассказал
тебе,
The
things
I
saw,
were
enough
to
make
the
man
in
me
То,
что
я
видел,
было
достаточно,
чтобы
сделать
из
меня
мужчину,
A
man
of
me,
make
a
man
of
me
Настоящего
мужчину,
сделать
из
меня
мужчину.
So
come
on,
come
on,
I'm
ready
now
Так
давай
же,
давай,
я
готов
сейчас,
Go
get
your
things
out
honey
let's
get
ready
to
roll
Собирай
свои
вещи,
милая,
давай
приготовимся
к
поездке.
Oh
I
can
feel
a
wave
coming
over
me
О,
я
чувствую,
как
волна
накрывает
меня,
I've
been
waiting
for
this
day
too
long
just
to
let
it
all
go
Я
слишком
долго
ждал
этого
дня,
чтобы
просто
отпустить
его.
As
a
child
I
was
wonder
eyed
В
детстве
я
смотрел
на
мир
широко
раскрытыми
глазами,
At
the
thought
that
I
might
know
При
мысли
о
том,
что
я
могу
познать
A
life
in
the
ecstasy
of
Rock
n'
Roll
Жизнь
в
экстазе
рок-н-ролла.
Oh
I'm
not
taking
it
slow
О,
я
не
буду
медлить,
I'm
an
arrow
in
a
bow
Я
стрела
в
луке.
Oh
you
think
that
I
don't
know
О,
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
What
it
is
that
makes
it
glow
Что
заставляет
его
светиться?
So
come,
come
on,
I'm
ready
now
Так
давай
же,
давай,
я
готов
сейчас,
I
got
that
feeling
honey
like
I'm
ready
to
roll
У
меня
такое
чувство,
милая,
будто
я
готов
сорваться
с
места.
You
see
I'm
not
gonna
wait
till
the
end
of
me
Видишь
ли,
я
не
собираюсь
ждать
своего
конца,
'Cos
I
got
the
burning
fire
in
the
bed
of
my
soul
Потому
что
во
мне
горит
огонь
в
глубине
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Killian Gavin, Timothy Hart, Jonathan Hart, David Hosking, David Symes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.