Paroles et traduction Boy & Bear - Walk the Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk the Wire
Пройти по канату
It
was
the
strangest
night
Это
была
странная
ночь,
The
kind
of
scene
I
don't
fit
into
Такая
сцена,
в
которую
я
не
вписываюсь.
I
didn't
feel
so
right
Я
чувствовал
себя
не
в
своей
тарелке,
But
she
came
back
'round
Но
ты
вернулась.
Drifting
across
my
sight
Проплывая
перед
моими
глазами,
Some
apparition
of
make
believe
Словно
призрак
из
сказки.
I
felt
my
chest
grow
tight
Я
почувствовал,
как
сжимается
моя
грудь,
And
I
tumbled
in
И
я
потерял
голову.
And
she
said
"Hey
baby,
hold
my
hand
out
on
the
wire"
И
ты
сказала:
"Эй,
малыш,
возьми
меня
за
руку,
мы
на
канате".
Oh,
I'm
telling
you
the
whole
thing
is
just
a
breaking
of
desire
О,
я
говорю
тебе,
все
это
— просто
ломка
желания.
You
inevitably
hold
on,
because
you
always
do
Ты
неизбежно
держишься,
потому
что
всегда
так
делаешь.
You
gotta
walk
that
wire
Ты
должен
пройти
по
этому
канату.
Oh,
I'm
talkin'
tons,
'cause
I'm
not
made
of
steel
О,
я
говорю
много,
потому
что
я
не
сделан
из
стали.
Somebody
save
me
from
myself
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
меня
самого.
I'm
just
a
man
alright?
Я
всего
лишь
человек,
понятно?
And
I'm
fumbling
И
я
спотыкаюсь.
With
all
this
fading
light
В
этом
угасающем
свете
May
be
the
moment
to
make
my
move
Возможно,
это
момент,
чтобы
сделать
свой
ход.
You
hold
your
breath
so
tight
Ты
задерживаешь
дыхание,
'Cause
we're
tumbling
Потому
что
мы
падаем.
And
I
said
"Hey
baby,
hold
my
hand
out
on
the
wire"
И
я
сказал:
"Эй,
малыш,
возьми
меня
за
руку,
мы
на
канате".
I've
been
telling
you
the
whole
time,
it's
just
a
breaking
of
desire
Я
все
время
говорил
тебе,
что
это
просто
ломка
желания.
Now
I
promise
to
be
brave
too,
because
you've
earned
that
right
Теперь
я
обещаю
быть
храбрым,
потому
что
ты
заслужила
это
право.
Gotta
walk
that
wire
Должны
пройти
по
этому
канату.
There's
something
in
the
air,
right?
Что-то
есть
в
воздухе,
правда?
Keep
you
steady
as
you
walk
away
Что-то
поддерживает
тебя,
когда
ты
уходишь.
And
we're
never
gonna
know,
right?
И
мы
никогда
не
узнаем,
правда?
But
it's
better
than
the
other
way
Но
это
лучше,
чем
иначе.
And
I
said,
"Hey
baby,
hold
my
hand
out
on
the
wire"
И
я
сказал:
"Эй,
малыш,
возьми
меня
за
руку,
мы
на
канате".
See,
I
never
would
have
held
on,
without
the
aching
of
desire
Видишь,
я
бы
никогда
не
удержался
без
этой
жгучей
страсти.
Know
there's
heaven
in
a
folk
song,
so
just
you
hold
on,
because
you're
dancing
on
the
wire
Знай,
что
рай
есть
в
народной
песне,
так
что
просто
держись,
потому
что
ты
танцуешь
на
канате.
Mm,
alright...
Мм,
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Killian Gavin, Timothy Hart, Jonathan Hart, David Hosking, David Symes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.