Paroles et traduction Boy & Bear - Walk the Wire
It
was
the
strangest
night
Это
была
самая
странная
ночь
The
kind
of
scene
I
don't
fit
into
Та
сцена,
в
которую
я
не
вписываюсь
I
didn't
feel
so
right
Я
чувствовал
себя
не
так
уж
хорошо
But
she
came
back
'round
Но
она
вернулась
в
себя
Drifting
across
my
sight
Проплывающий
мимо
моего
поля
зрения
Some
apparition
of
make
believe
Какое-то
привидение
понарошку
I
felt
my
chest
grow
tight
Я
почувствовал,
как
у
меня
сжалось
в
груди
And
I
tumbled
in
И
я
ввалился
в
And
she
said
"Hey
baby,
hold
my
hand
out
on
the
wire"
И
она
сказала:
"Эй,
детка,
держи
мою
руку
на
проводе".
Oh,
I'm
telling
you
the
whole
thing
is
just
a
breaking
of
desire
О,
я
говорю
тебе,
что
все
это
- просто
нарушение
желания
You
inevitably
hold
on,
because
you
always
do
Вы
неизбежно
держитесь,
потому
что
вы
всегда
это
делаете
You
gotta
walk
that
wire
Ты
должен
пройти
по
этому
проводу
Oh,
I'm
talkin'
tons,
'cause
I'm
not
made
of
steel
О,
я
говорю
о
тоннах,
потому
что
я
не
сделан
из
стали
Somebody
save
me
from
myself
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
самого
себя
I'm
just
a
man
alright?
Я
просто
мужчина,
ясно?
And
I'm
fumbling
И
я
неуклюж
With
all
this
fading
light
Со
всем
этим
угасающим
светом
May
be
the
moment
to
make
my
move
Может
быть,
настал
момент
сделать
свой
ход
You
hold
your
breath
so
tight
Ты
так
сильно
задерживаешь
дыхание
'Cause
we're
tumbling
Потому
что
мы
падаем
And
I
said
"Hey
baby,
hold
my
hand
out
on
the
wire"
И
я
сказал:
"Эй,
детка,
держи
мою
руку
на
проводе".
I've
been
telling
you
the
whole
time,
it's
just
a
breaking
of
desire
Я
все
время
говорил
тебе,
что
это
просто
подавление
желания
Now
I
promise
to
be
brave
too,
because
you've
earned
that
right
Теперь
я
тоже
обещаю
быть
храброй,
потому
что
ты
заслужила
это
право
Gotta
walk
that
wire
Нужно
пройти
по
этому
проводу
There's
something
in
the
air,
right?
Что-то
витает
в
воздухе,
верно?
Keep
you
steady
as
you
walk
away
Держи
себя
в
руках,
когда
ты
уходишь
And
we're
never
gonna
know,
right?
И
мы
никогда
этого
не
узнаем,
верно?
But
it's
better
than
the
other
way
Но
это
лучше,
чем
другой
способ
And
I
said,
"Hey
baby,
hold
my
hand
out
on
the
wire"
И
я
сказал:
"Эй,
детка,
держи
мою
руку
на
проводе".
See,
I
never
would
have
held
on,
without
the
aching
of
desire
Видишь
ли,
я
никогда
бы
не
удержался,
если
бы
не
боль
желания
Know
there's
heaven
in
a
folk
song,
so
just
you
hold
on,
because
you're
dancing
on
the
wire
Знаю,
что
в
народной
песне
есть
рай,
так
что
просто
держись,
потому
что
ты
танцуешь
на
проводе.
Mm,
alright...
Мм,
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Killian Gavin, Timothy Hart, Jonathan Hart, David Hosking, David Symes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.