Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
economic
theory?
Weißt
du,
was
Wirtschaftstheorie
ist?
Do
you
know
who
wrote
the
prayers
you
do?
Weißt
du,
wer
die
Gebete
geschrieben
hat,
die
du
sprichst?
Do
you
know
words
in
other
languages?
Sprichst
du
andere
Sprachen?
Do
you
know
that
I'm
trying
to
impress,
you?
Weißt
du,
dass
ich
versuche,
dich
zu
beeindrucken?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Do
you
know
any
family
recipes?
Kennst
du
Familienrezepte?
Do
you
know
what's
coming
next?
Weißt
du,
was
als
Nächstes
kommt?
Do
you
know
what
makes
a
good
handshake?
Weißt
du,
was
einen
guten
Händedruck
ausmacht?
Do
you
know
that
I'm
trying
to
impress
you?
Weißt
du,
dass
ich
versuche,
dich
zu
beeindrucken?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
You've
always
been
a
smart
man
Du
warst
schon
immer
ein
kluger
Mann
Always
been
a
smart
man
Schon
immer
ein
kluger
Mann
Am
I
good
enough
for
you,
to
you,
to
give
a
smart
damn?
Bin
ich
gut
genug
für
dich,
für
dich,
um
dir
einen
Dreck
zu
geben?
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
(Always
been
a
smart
man)
(Schon
immer
ein
kluger
Mann)
(Always
been
a
smart
man)
(Schon
immer
ein
kluger
Mann)
Do
you
know
how
to
drive
a
stick
shift?
Weißt
du,
wie
man
ein
Schaltgetriebe
fährt?
Do
you
know
any
Le
Fanu?
Kennst
du
Le
Fanu?
Do
you
know
what
touch
a
woman
wants?
Weißt
du,
was
eine
Frau
will?
Do
you
know
I'm
trying
to
impress
you?
Weißt
du,
dass
ich
versuche,
dich
zu
beeindrucken?
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
You've
always
been
a
smart
man
Du
warst
schon
immer
ein
kluger
Mann
Always
been
a
smart
man
Schon
immer
ein
kluger
Mann
Am
I
good
enough
for
you,
to
you,
to
give
a
smart
damn?
Bin
ich
gut
genug
für
dich,
für
dich,
um
dir
einen
Dreck
zu
geben?
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh
You're
not
a
godsend,
some
kind
of
comfort
prophet
Du
bist
kein
Geschenk
Gottes,
kein
komfortabler
Prophet
You're
not
a
safe
haven,
but
you've
always
been
a
smart
man
Du
bist
kein
sicherer
Hafen,
aber
du
warst
schon
immer
ein
kluger
Mann
You're
no
holy
golden
mind,
an
idol
in
my
wisdom
shrine
Du
bist
kein
heiliger,
goldener
Geist,
ein
Idol
in
meinem
Weisheitsschrein
Just
a
good
man
of
the
average
kind,
then
why
am
I
still
on
my
knees
Nur
ein
guter
Mann
von
durchschnittlicher
Art,
warum
bin
ich
dann
immer
noch
auf
den
Knien?
Awaiting
validation
lines?
Auf
Bestätigungsworte
wartend?
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh
Oh-oh-oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Allen-lubman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.