Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
piss
me
off
you
know
I'm
patient
and
kind
(but
you)
Не
зли
меня,
ты
же
знаешь,
я
терпеливый
и
добрый
(но
ты)
But
you
can
walk
over
me
like
I'm
the
finish
line
Но
ты
можешь
пройтись
по
мне,
как
по
финишной
черте
Now
that
we
started
there's
no
taking
it
back
Теперь,
когда
мы
начали,
пути
назад
нет
I'm
always
gonna
like
you
just
a
little
that's
little
stupid
fact
Ты
мне
всегда
будешь
нравиться
хоть
немного,
это
глупый
факт
The
last
few
weeks
have
got
me
feeling
like
I'm
seventeen
Последние
несколько
недель
я
чувствую
себя
семнадцатилетним
The
friendship
bracelets
cover
up
the
way
I'm
bursting
at
the
seams
Браслеты
дружбы
скрывают,
как
я
разрываюсь
на
части
"And
how
are
you
today?"
Do
you
even
really
wanna
know?
"Как
ты
сегодня?"
Тебе
правда
интересно
знать?
Your
favorite
flower
makes
me
wanna
jump
in
traffic
but
I
won't
Твой
любимый
цветок
заставляет
меня
хотеть
броситься
под
машину,
но
я
не
буду
If
you're
worried,
well
it
doesn't
show
Если
ты
переживаешь,
то
не
показываешь
этого
But
if
you
wanna
try
this
thing
let's
go
Но
если
хочешь
попробовать,
давай
начнем
I
told
you
I
got
ADHD
symptoms
that
you
might
have
too
Я
говорил
тебе,
что
у
меня
симптомы
СДВГ,
которые
могут
быть
и
у
тебя
We're
going
through
it,
constant,
call
it
"neurodivergent
blues"
Мы
проходим
через
это
постоянно,
назовем
это
"нейродивергентной
хандрой"
I'm
a
primary
colors
guy
and
I
look
really
fine
in
red
Я
парень
основных
цветов,
и
мне
очень
идет
красный
Invite
me
over
and
then
we
can
play
The
Yellows
instead
Пригласи
меня
к
себе,
и
мы
можем
вместо
этого
поиграть
в
"Желтый"
If
you're
worried,
well
it
doesn't
show
Если
ты
переживаешь,
то
не
показываешь
этого
But
if
you
wanna
try
this
thing
let's
go
Но
если
хочешь
попробовать,
давай
начнем
Don't
piss
me
off
you
know
I'm
patient
and
kind
(but
you)
Не
зли
меня,
ты
же
знаешь,
я
терпеливый
и
добрый
(но
ты)
But
you
can
walk
over
me
like
I'm
the
finish
line
Но
ты
можешь
пройтись
по
мне,
как
по
финишной
черте
Now
that
we
started
there's
no
taking
it
back
Теперь,
когда
мы
начали,
пути
назад
нет
I'm
always
gonna
like
you
just
a
little
that's
little
stupid
fact
Ты
мне
всегда
будешь
нравиться
хоть
немного,
это
глупый
факт
The
last
few
weeks
have
got
me
feeling
like
I'm
seventeen
Последние
несколько
недель
я
чувствую
себя
семнадцатилетним
The
friendship
bracelets
cover
up
the
way
I'm
bursting
at
the
seams
Браслеты
дружбы
скрывают,
как
я
разрываюсь
на
части
"And
how
are
you
today?"
Do
you
even
really
wanna
know?
"Как
ты
сегодня?"
Тебе
правда
интересно
знать?
Your
favorite
flower
makes
me
wanna
Твой
любимый
цветок
заставляет
меня
хотеть
Jump
in
traffic
but
don't
worry
I
won't
Броситься
под
машину,
но
не
волнуйся,
я
не
буду
If
you're
worried,
well
it
doesn't
show
Если
ты
переживаешь,
то
не
показываешь
этого
But
if
you
wanna
try
this
thing
let's
go
Но
если
хочешь
попробовать,
давай
начнем
If
you
want
me,
baby
say
the
word
Если
я
тебе
нужен,
малышка,
скажи
только
слово
It's
The
Yellows
and
this
is
your
verse
Это
"Желтый",
и
это
твой
куплет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Lubman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.