Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is Anybody Out There In Love
Кто-нибудь там влюблен?
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
Let
me
hear
it
from
your
heart
Позволь
мне
услышать
это
от
твоего
сердца
It's
a
great
thing
to
be
in
love
and
be
loved
Это
прекрасно
– быть
влюбленным
и
любимым
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
I
wanna
know,
got
to
know
Я
хочу
знать,
должен
знать
You
say
the
shiver
you
used
to
feel
Ты
говоришь,
что
дрожь,
которую
ты
раньше
чувствовала,
When
I
kissed
behind
your
ear,
is
no
longer
there
Когда
я
целовал
тебя
за
ушком,
больше
нет
Dove
in
the
river,
didn't
we
glisten
in
the
moonlight?
Голубь
в
реке,
разве
мы
не
блестели
в
лунном
свете?
We
floated
down,
then
it
was
forever
Мы
плыли
по
течению,
и
это
казалось
вечностью
We
always
said,
"Hey,
you
never
know,
never
know"
Мы
всегда
говорили:
"Эй,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь"
I
thought
I
did
except
for
this
note
you
left
last
night
Я
думал,
что
знаю,
за
исключением
этой
записки,
которую
ты
оставила
прошлой
ночью
Sayin'
you
don't
love
me
anymore
В
которой
говоришь,
что
больше
меня
не
любишь
Just
hit
me
square
see
I
never
heard
this
one
before,
no
no
Это
просто
поразило
меня,
понимаешь,
я
никогда
раньше
такого
не
слышал,
нет,
нет
No,
I
never
heard
that
one
before,
no
no
Нет,
я
никогда
раньше
такого
не
слышал,
нет,
нет
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
Let
me
hear
it
from
your
heart
Позволь
мне
услышать
это
от
твоего
сердца
It's
a
great
thing
to
be
in
love
and
be
loved
Это
прекрасно
– быть
влюбленным
и
любимым
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
I
wanna
know,
got
to
know
Я
хочу
знать,
должен
знать
You
say
it's
time
for
this
to
end
Ты
говоришь,
что
нам
пора
закончить
I
guess
I'd
rather
not
pretend
Думаю,
я
предпочитаю
не
притворяться
I'm
glad
you'd
rather
not
pretend
Я
рад,
что
ты
предпочитаешь
не
притворяться
I
wonder
how
long
have
I
been,
I've
been
with
a
stranger
Интересно,
как
долго
я
был...
был
с
незнакомкой
At
a
time
like
this
I
feel
like
the
biggest
fool
В
такие
моменты
я
чувствую
себя
полным
дураком
So
when
we
kissed
and
held
each
other
Когда
мы
целовались
и
обнимали
друг
друга
I
see
my
situation
was
all
wrong
Я
понимаю,
что
все
мои
представления
были
ошибочными
No,
I
couldn't
see
something
you
know
all
along,
no
no
Нет,
я
не
мог
видеть
то,
что
ты
знала
все
это
время,
нет,
нет
I
couldn't
let
myself
see
Я
не
мог
заставить
себя
увидеть
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
Let
me
hear
it
from
your
heart
Позволь
мне
услышать
это
от
твоего
сердца
It's
a
great
thing
to
be
in
love
and
be
loved
Это
прекрасно
– быть
влюбленным
и
любимым
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
I
wanna
know
Я
хочу
знать
I
just
wanna
hear
about
real
love
tonight
Я
просто
хочу
услышать
о
настоящей
любви
сегодня
вечером
Tell
me
about
good
love,
oh
Расскажи
мне
о
хорошей
любви,
о
All
I
wanna
hear
about
is
true
love
Все,
о
чем
я
хочу
услышать,
это
настоящая
любовь
Is
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
Let
me
hear
it
from
your
heart
Позволь
мне
услышать
это
от
твоего
сердца
It's
a
great
thing
to
be
in
love
and
be
loved
Это
прекрасно
– быть
влюбленным
и
любимым
Is
anybody
out
there
in
love?
Кто-нибудь
там
влюблен?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Robert Merrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.