Boy Meets Girl - Last Christmas - traduction des paroles en allemand

Last Christmas - Boy Meets Girltraduction en allemand




Last Christmas
Letzte Weihnachten
Last Christmas I gave you my heart
Letzte Weihnachten schenkte ich dir mein Herz
But the very next day you gave it away
Doch schon am nächsten Tag gabst du es weg
This year, to save me from tears,
Dieses Jahr, um mich vor Tränen zu bewahren,
I'll give it to someone special
Werd' ich es jemand Besonderem geben
去年のクリスマス、君に僕の愛をささげた
Letzte Weihnachten habe ich dir meine Liebe gewidmet
でもその翌日、君はそれを捨ててしまった
Aber am nächsten Tag hast du sie weggeworfen
今年はそんな思いをしないために
Dieses Jahr, um nicht so zu fühlen,
別の特別な人にささげるよ
Werde ich sie jemand anderem Besonderem widmen
Once bitten and twice shy
Einmal gebissen, zweimal scheu
I keep my distance
Ich halte Abstand
But you still catch my eye
Aber du fällst mir immer noch auf
Tell me, baby, do you recognize me?
Sag mir, Baby, erkennst du mich?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Nun, es ist ein Jahr her, es überrascht mich nicht
一度傷ついているから、二度目は用心するよ
Weil ich einmal verletzt wurde, bin ich beim zweiten Mal vorsichtig
君とは距離を置いているけど
Obwohl ich Abstand zu dir halte
でもつい君に目が行ってしまう
Aber meine Augen suchen dich trotzdem
教えてくれ、君は僕に気づいている?
Sag mir, nimmst du mich wahr?
まあ、一年も経っているから無理もないよね
Nun, es ist ein Jahr her, das ist nicht verwunderlich
I wrapped it up and sent it
Ich packte es ein und schickte es
With a note saying, "I love you,"
Mit einer Notiz, die sagte: "Ich liebe dich,"
I meant it
Ich meinte es ernst
Now I know what a fool I've been.
Jetzt weiß ich, was für ein Narr ich war.
But if you kissed me now
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest
I know you'd fool me again.
Ich weiß, du würdest mich wieder täuschen.
心をこめたプレゼントを包んで君に送った
Ich habe ein Geschenk von Herzen eingepackt und dir geschickt
「愛してる」ってメッセージを添えて
Mit einer beigefügten Nachricht: "Ich liebe dich"
本気だったんだ
Ich meinte es ernst
今なら自分がなんてバカだったのか分かっているよ
Jetzt verstehe ich, was für ein Narr ich war
でも、今もし君が僕にキスしたら
Aber wenn du mich jetzt küssen würdest
きっとまただまされるだろうな
Würde ich sicher wieder getäuscht werden
A crowded room
Ein überfüllter Raum
Friends with tired eyes
Freunde mit müden Augen
I'm hiding from you
Ich verstecke mich vor dir
And your soul of ice
Und deiner Seele aus Eis
My god I thought you were someone to rely on
Mein Gott, ich dachte, du wärst jemand, auf den man sich verlassen kann
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Ich? Ich schätze, ich war eine Schulter zum Ausweinen
部屋は混んでいて
Der Raum ist überfüllt
友人たちは眠そうな目をしている
Freunde mit müden Augen
僕は君から隠れている
Ich verstecke mich vor dir
氷のように冷たい君から
Vor deiner eiskalten Seele
君は信じられる人だと本当に思ったんだ
Ich dachte wirklich, auf dich könnte man sich verlassen
僕は?多分ただの都合のいい相手だったんだろうね
Ich? Wahrscheinlich war ich nur eine Schulter zum Ausweinen
A face on a lover with a fire in his heart
Das Gesicht eines Liebenden mit Feuer im Herzen
A man under cover but you tore me apart, ooh-hoo
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast mich zerrissen, ooh-hoo
Now I've found a real love, you'll never fool me again
Jetzt habe ich wahre Liebe gefunden, du wirst mich nie wieder täuschen
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Auch wenn man es im Gesicht nicht sieht, im Herzen brannte die Liebe
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Ich verbarg es, aber du hast mich in Stücke gerissen
今の僕は本物の愛を見つけたから、もう君にだまされることはないよ
Jetzt habe ich echte Liebe gefunden, also werde ich nicht mehr von dir getäuscht werden
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
Das Gesicht eines Liebenden mit Feuer im Herzen (Ich gab dir mein Herz)
A man under cover but you tore him apart
Ein Mann im Verborgenen, aber du hast ihn zerrissen
Maybe next year I'll give it to someone
Vielleicht nächstes Jahr gebe ich es jemandem
I'll give it to someone special
Ich werde es jemand Besonderem geben
Special...
Besonderem...
顔には出さないけど心の中は恋に燃え上がっていた
Auch wenn man es im Gesicht nicht sieht, im Herzen brannte die Liebe
隠していたけど、君は僕をズタズタに引き裂いた
Ich verbarg es, aber du hast ihn in Stücke gerissen
来年は誰か特別な人にささげるよ
Nächstes Jahr werde ich es jemand Besonderem geben
特別な人に...
Jemand Besonderem...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.