Paroles et traduction Boy Of Eros - I Tried My Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Tried My Best
Я старался изо всех сил
Gettin'
sick
of
fuckin'
everything
Меня
тошнит
от
всего
этого,
блин,
And
I'm
so
young,
I've
had
enough
and
that's
a
scary
thing
И
я
такой
молодой,
мне
уже
хватило,
и
это
пугает.
My
parents
hope
that
I
get
rich
and
get
me
everything
Мои
родители
надеются,
что
я
разбогатею
и
получу
все,
I'm
hopin'
I
can
see
the
coming
days,
it
just
the
little
things
Я
надеюсь,
что
увижу
грядущие
дни,
это
просто
мелочи.
Now
I'm
stuck
inside
my
head,
the
worst
of
all
things
Теперь
я
застрял
в
своей
голове,
хуже
всего,
Cause
I
was
thinkin'
I
was
dead,
but
it
was
all
dreams
Потому
что
я
думал,
что
умер,
но
это
были
всего
лишь
сны.
And
I
was
hopin'
you
could
save
me
from
this
fuckin'
hell
И
я
надеялся,
что
ты
спасешь
меня
от
этого
чертового
ада,
But
you
broke
my
heart,
that's
just
a
start,
the
pain
I
fuckin'
felt
Но
ты
разбила
мне
сердце,
это
только
начало,
та
боль,
которую
я,
блин,
чувствовал.
Had
my
heart
in
shambles,
had
to
look
inside
my
fuckin'
self
Мое
сердце
было
разбито,
пришлось
заглянуть
в
себя,
блин,
Broken
into
pieces,
had
to
pick
it
all
up
by
myself
Разбитое
на
куски,
пришлось
собирать
все
самому.
You
don't
do
that
shit
until
you
find
the
time
to
love
yourself
Ты
не
сделаешь
этого,
пока
не
найдешь
время
полюбить
себя.
I
step
into
the
mirror,
I
ain't
lookin'
at
a
damn
thing
Я
смотрю
в
зеркало,
я
ничего
не
вижу.
Thinkin'
I'm
invisible,
but
I
don't
live
with
no
shame
Думаю,
что
я
невидим,
но
я
не
живу
с
позором,
Been
like
this
for
years,
I
never
cared,
it's
just
the
same
thing
Так
было
годами,
мне
было
все
равно,
это
одно
и
то
же.
Hopin'
when
I'm
gone,
the
people
that
I
love
believe
in
me
Надеюсь,
когда
меня
не
станет,
люди,
которых
я
люблю,
поверят
в
меня.
I
doubt
myself
a
lot,
I
never
seem
to
find
a
fuckin'
peace
Я
часто
сомневаюсь
в
себе,
мне
никак
не
удается
обрести
покой.
Hopin'
it
was
worth
it,
all
the
things
that
I
had
fuckin'
done
Надеюсь,
это
того
стоило,
все,
что
я,
блин,
сделал.
I
had
so
many
problems,
but
you
never
see
me
fuckin'
run
У
меня
было
так
много
проблем,
но
ты
никогда
не
видела,
чтобы
я
убегал.
Thought
that
I
was
good,
but
that
was
just
a
lie
i
told
myself
Думал,
что
я
хороший,
но
это
была
всего
лишь
ложь,
которую
я
себе
говорил.
I'd
put
myself
through
hell
with
all
this
thinkin'
that
I
fuckin'
do
Я
бы
прошел
через
ад
со
всеми
этими
мыслями,
которые
у
меня
есть.
Never
gained
a
lot,
so
what's
the
point
that
I
was
tryin'
to
prove
Я
мало
что
приобрел,
так
какой
смысл
я
пытался
доказать?
Never
gave
a
fuckin',
and
that's
the
point
that
I
was
tryin'
to
prove
Мне
никогда
не
было
дела,
и
это
то,
что
я
пытался
доказать.
Hopin'
when
I
die,
I
get
the
proper
well-deserving
rest
Надеюсь,
когда
я
умру,
я
получу
заслуженный
покой.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
And
if
I
never
make
it,
tell
the
Lord
that
I
had
tried
my
best
А
если
у
меня
ничего
не
получится,
скажи
Господу,
что
я
старался
изо
всех
сил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shamar Burrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.