Paroles et traduction Boy Sim - Leave It All to Me
If
you
wanna
party
you
can
leave
it
all
to
me
(leave
it
all
to
me)
Если
ты
хочешь
повеселиться,
ты
можешь
оставить
все
это
мне
(оставить
все
это
мне).
If
you
wanna
party
you
can
leave
it
Если
ты
хочешь
повеселиться
можешь
уйти
All
to
me
(yeah,
leave
it
all
to
me)
Все
для
меня
(Да,
оставь
все
это
мне).
Yeah,
I
don't
need
to
know
what
you
been
thinkin'
'bout
Да,
мне
не
нужно
знать,
о
чем
ты
думаешь.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
So
if
you
wanna
party
you
can
leave
it
all
to
me
(leave
it
all
to
me)
Так
что
если
ты
хочешь
повеселиться,
то
можешь
оставить
все
это
мне
(оставить
все
это
мне).
I'm
in
the
bathroom,
Я
в
ванной.
Feels
like
I'm
drowning,
I'm
calling
out
your
name
Мне
кажется,
что
я
тону,
я
зову
тебя
по
имени.
Look
in
the
mirror,
can't
even
hear,
I
feel
like
I've
gone
insane
Смотрю
в
зеркало,
даже
не
слышу,
чувствую,
что
сошел
с
ума.
I
need
a
pill,
I
need
a
drink,
something
to
numb
the
pain
Мне
нужна
таблетка,
мне
нужно
выпить,
что-нибудь,
чтобы
заглушить
боль.
'Cause
I
still
get
chills
the
second
I
hear
somebody
say
your
name
Потому
что
у
меня
до
сих
пор
мурашки
бегут
по
коже,
когда
я
слышу,
как
кто-то
произносит
твое
имя
.
Tell
me
truth
now,
or
just
tell
me
a
lie
Скажи
мне
правду
сейчас
или
просто
солги.
And
tell
me
you
want
me,
tell
me
you'll
die
for
me
any
day
Скажи,
что
хочешь
меня,
скажи,
что
умрешь
за
меня
в
любой
день.
'Cause
I
just
keep
callin'
your
name
Потому
что
я
просто
продолжаю
звать
тебя
по
имени.
And
it's
taking
me
over
and
sinking
into
my
brain
И
это
захватывает
меня
и
проникает
в
мой
мозг.
Just
tell
me
I've
been
on
your
mind
Просто
скажи
мне,
что
я
был
в
твоих
мыслях.
Tell
me
you'll
give
me
one
more
night
Скажи,
что
дашь
мне
еще
одну
ночь.
'Cause
I
need
you
near,
I
need
you,
I
need
you
near
Потому
что
ты
нужна
мне
рядом,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне
рядом.
It's
taking
me
over;
the
feeling
I
get
when
you're
here
so
Это
захватывает
меня;
чувство,
которое
я
испытываю,
когда
ты
здесь.
If
you
wanna
party
you
can
leave
it
all
to
me
(leave
it
all
to
me)
Если
ты
хочешь
повеселиться,
ты
можешь
оставить
все
это
мне
(оставить
все
это
мне).
If
you
wanna
party
you
can
leave
it
Если
ты
хочешь
повеселиться
можешь
уйти
All
to
me
(yeah,
leave
it
all
to
me)
Все
для
меня
(Да,
оставь
все
это
мне).
Yeah,
I
don't
need
to
know
what
you
been
thinkin'
'bout
Да,
мне
не
нужно
знать,
о
чем
ты
думаешь.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
So
if
you
wanna
party
you
can
leave
it
all
to
me
(leave
it
all
to
me)
Так
что
если
ты
хочешь
повеселиться,
то
можешь
оставить
все
это
мне
(оставить
все
это
мне).
Just
tell
me
I've
been
on
your
mind
Просто
скажи
мне,
что
я
был
в
твоих
мыслях.
Tell
me
you'll
give
me
one
more
night
Скажи,
что
дашь
мне
еще
одну
ночь.
'Cause
I
need
you
near,
I
need
you,
I
need
you
near
Потому
что
ты
нужна
мне
рядом,
ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне
рядом.
It's
taking
me
over;
the
feeling
I
get
when
you're
here
so
Это
захватывает
меня;
чувство,
которое
я
испытываю,
когда
ты
здесь.
If
you
wanna
party
you
can
leave
it
all
to
me
(leave
it
all
to
me)
Если
ты
хочешь
повеселиться,
ты
можешь
оставить
все
это
мне
(оставить
все
это
мне).
If
you
wanna
party
you
can
leave
it
Если
ты
хочешь
повеселиться
можешь
уйти
All
to
me
(yeah,
leave
it
all
to
me)
Все
для
меня
(Да,
оставь
все
это
мне).
Yeah,
I
don't
need
to
know
what
you
been
thinkin'
'bout
Да,
мне
не
нужно
знать,
о
чем
ты
думаешь.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
So
if
you
wanna
party
you
can
leave
it
all
to
me
(leave
it
all
to
me)
Так
что
если
ты
хочешь
повеселиться,
то
можешь
оставить
все
это
мне
(оставить
все
это
мне).
I
don't
need
to
know
what
you
been
thinkin'
'bout
Мне
не
нужно
знать,
о
чем
ты
думаешь.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
So
if
you
wanna
party
you
can
leave
it
all
to
me
(leave
it
all
to
me)
Так
что
если
ты
хочешь
повеселиться,
то
можешь
оставить
все
это
мне
(оставить
все
это
мне).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boy Sim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.