Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidate Pa' (feat. Black Jonas Point)
Pass auf dich auf (feat. Black Jonas Point)
Black
Jonas
Point
Black
Jonas
Point
Chosen
Few
Urbano
Chosen
Few
Urbano
Perdoname
mami
pero
tu
me
tienes
que
escuchar
Verzeih
mir,
Mami,
aber
du
musst
mir
zuhören
Otra
vez
me
la
volvi
enganchar
y
yo
volvi
a
salir
Ich
hab's
wieder
verbockt
und
bin
wieder
raus
Y
en
la
vuelta
que
me
meti
yo
volvia
hacer
el
mal
Und
bei
der
Sache,
in
die
ich
mich
reingeritten
habe,
hab
ich
wieder
Scheiße
gebaut
Se
que
la
promesa
vienen
y
van
Ich
weiß,
Versprechen
kommen
und
gehen
Se
que
mucha
no
se
cumplirán
Ich
weiß,
viele
werden
nicht
eingehalten
Se
que
no
me
vas
a
perdonar,
te
volví
a
mentir
Ich
weiß,
du
wirst
mir
nicht
verzeihen,
ich
habe
dich
wieder
angelogen
Te
volví
a
mentir
Ich
habe
dich
wieder
angelogen
(Cuidate
pa')
Yo
me
cuido
ma'
(Pass
auf
dich
auf)
Ich
pass
auf
mich
auf,
Ma'
(Cuidate
pa')
ja,
a
mi
no
me
va
a
pasar
na
(Pass
auf
dich
auf)
Ja,
mir
wird
nichts
passieren
(Cuidate
pa')
si
tu
me
abandona
ya
no
va
a
sufrir
mas
(Pass
auf
dich
auf)
Wenn
du
mich
verlässt,
wirst
du
nicht
mehr
leiden
(Cuidate
pa')
Ma'
no
trate
de
frename
(Pass
auf
dich
auf)
Ma',
versuch
nicht,
mich
aufzuhalten
(Cuidate
pa')
porque
ello
quieren
quitarme
(Pass
auf
dich
auf)
Weil
sie
mich
fertigmachen
wollen
(Cuidate
pa')
ello
quieren
lo
que
yo
(Pass
auf
dich
auf)
Sie
wollen,
was
ich
habe
Tengo
y
cuando
salgo
a
la
calle
quieren
darme
Und
wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
wollen
sie
es
mir
geben
Okey,
disculpame
pero
amame
Okay,
entschuldige
mich,
aber
liebe
mich
Trata
de
no
traicionarme
aunque
yo
fui
el
culpable
Versuch,
mich
nicht
zu
verraten,
obwohl
ich
der
Schuldige
war
Trata
de
no
buscar
donde
de
mi
se
hable
Versuch,
nicht
dort
zu
suchen,
wo
über
mich
geredet
wird
Trata
de
no
llorar
por
los
momentos
inolvidables
Versuch,
nicht
wegen
der
unvergesslichen
Momente
zu
weinen
El
tema,
fue
el
problema,
fue
mi
sistema
Das
Thema
war
das
Problem,
es
war
mein
System
Fue
mi
respeto
en
la
calle
que
levanto
la
dema
(levanto
la
dema)
Es
war
mein
Respekt
auf
der
Straße,
der
die
anderen
aufbrachte
(die
anderen
aufbrachte)
No
e
por
carro
ni
por
casa
con
piscina
e
por
el
control
de
mi
esquina
Es
geht
nicht
um
Autos
oder
Häuser
mit
Pool,
es
geht
um
die
Kontrolle
meiner
Ecke
(Cuidate
pa')
Yo
me
cuido
ma'
(Pass
auf
dich
auf)
Ich
pass
auf
mich
auf,
Ma'
(Cuidate
pa')
ja,
a
mi
no
me
va
a
pasar
na'
(Pass
auf
dich
auf)
Ja,
mir
wird
nichts
passieren
(Cuidate
pa')
si
tu
me
abandona
ya
no
va
a
sufrir
mas
(Pass
auf
dich
auf)
Wenn
du
mich
verlässt,
wirst
du
nicht
mehr
leiden
(Cuidate
pa')
Ma'
no
trate
de
frename
(Pass
auf
dich
auf)
Ma',
versuch
nicht,
mich
aufzuhalten
(Cuidate
pa')
porque
ello
quieren
quitarme
(Pass
auf
dich
auf)
Weil
sie
mich
fertigmachen
wollen
(Cuidate
pa')
ello
quieren
lo
que
yo
(Pass
auf
dich
auf)
Sie
wollen,
was
ich
habe
Tengo
y
cuando
salgo
a
la
calle
quieren
darme
Und
wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
wollen
sie
es
mir
geben
Perdóname
Honey,
si
toy
atra
del
money
Verzeih
mir,
Honey,
wenn
ich
hinter
dem
Geld
her
bin
Yo
se
que
por
eso
e
perdido
a
mi
mami
Ich
weiß,
dass
ich
deswegen
meine
Mami
verloren
habe
Vete
y
si
to
sale
bien
yo
te
busco
a
ti
Geh,
und
wenn
alles
gut
läuft,
suche
ich
dich
No
vas
a
alejarte
de
mi
Du
wirst
dich
nicht
von
mir
entfernen
Perdóname
Honey,
si
toy
atra
del
money
Verzeih
mir,
Honey,
wenn
ich
hinter
dem
Geld
her
bin
Yo
se
que
por
eso
e
perdido
a
mi
mami
Ich
weiß,
dass
ich
deswegen
meine
Mami
verloren
habe
Vete
y
si
to
sale
bien
yo
te
busco
a
ti
Geh,
und
wenn
alles
gut
läuft,
suche
ich
dich
No
vas
a
alejarte
de
mi
Du
wirst
dich
nicht
von
mir
entfernen
Oye
beiby,
yo
volvere
muy
pronto,
con
to
Hey,
Baby,
ich
komme
bald
zurück,
mit
allem
No
hables
con
nadie
que
te
presente
porque
ya
se
viraron
to
Sprich
mit
niemandem,
den
sie
dir
vorstellen,
weil
sie
sich
alle
schon
abgewandt
haben
Uno
a
uno,
día
a
día,
gente
con
la
mente
fria
Einer
nach
dem
anderen,
Tag
für
Tag,
Leute
mit
kaltem
Verstand
Eso
rialengo
lo
mandengo
ata
lo
tengo
activo
en
via
Diese
Straßengangster,
die
ich
befehlige,
die
habe
ich
sogar
unterwegs
aktiv
Pero
yo
toy
parao
en
tre
cero
con
una
tabla
en
la
Aber
ich
stehe
hier
mit
drei
Nullen,
mit
einem
Brett
im
Cintura
y
una
y
una
macara
hecha
con
tela
de
moquitero
Gürtel
und
einer
Maske
aus
Moskitonetz
Pero
yo
te
voy
a
ser
sincero
Aber
ich
werde
ehrlich
zu
dir
sein
Pase
lo
que
pase
nunca
olvides
que
te
quiero
Was
auch
immer
passiert,
vergiss
nie,
dass
ich
dich
liebe
Perdoname
mami
pero
tu
me
tienes
que
escuchar
Verzeih
mir,
Mami,
aber
du
musst
mir
zuhören
Otra
vez
me
la
volvi
enganchar
y
yo
volvi
a
salir
Ich
hab's
wieder
verbockt
und
bin
wieder
raus
Y
en
la
vuelta
que
me
meti
yo
volvia
hacer
el
mal
Und
bei
der
Sache,
in
die
ich
mich
reingeritten
habe,
hab
ich
wieder
Scheiße
gebaut
Se
que
la
promesa
vienen
y
van
Ich
weiß,
Versprechen
kommen
und
gehen
Se
que
mucha
no
se
cumplirán
Ich
weiß,
viele
werden
nicht
eingehalten
Se
que
no
me
vas
a
perdonar,
te
volví
a
mentir
Ich
weiß,
du
wirst
mir
nicht
verzeihen,
ich
habe
dich
wieder
angelogen
Te
volví
a
mentir
Ich
habe
dich
wieder
angelogen
(Cuidate
pa')
Yo
me
cuido
ma'
(Pass
auf
dich
auf)
Ich
pass
auf
mich
auf,
Ma'
(Cuidate
pa')
ja,
a
mi
no
me
va
a
pasar
na
(Pass
auf
dich
auf)
Ja,
mir
wird
nichts
passieren
(Cuidate
pa')
si
tu
me
abandona
ya
no
va
a
sufrir
mas
(Pass
auf
dich
auf)
Wenn
du
mich
verlässt,
wirst
du
nicht
mehr
leiden
(Cuidate
pa')
Ma'
no
trate
de
frename
(Pass
auf
dich
auf)
Ma',
versuch
nicht,
mich
aufzuhalten
(Cuidate
pa')
porque
ello
quieren
quitarme
(Pass
auf
dich
auf)
Weil
sie
mich
fertigmachen
wollen
(Cuidate
pa')
ello
quieren
lo
que
yo
(Pass
auf
dich
auf)
Sie
wollen,
was
ich
habe
Tengo
y
cuando
salgo
a
la
calle
quieren
darme
Und
wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
wollen
sie
es
mir
geben
Perdóname
Honey,
si
toy
atra
del
money
Verzeih
mir,
Honey,
wenn
ich
hinter
dem
Geld
her
bin
Yo
se
que
por
eso
e
perdido
a
mi
mami
Ich
weiß,
dass
ich
deswegen
meine
Mami
verloren
habe
Vete
y
si
to
sale
bien
yo
te
busco
a
ti
Geh,
und
wenn
alles
gut
läuft,
suche
ich
dich
No
vas
a
alejarte
de
mi.
Du
wirst
dich
nicht
von
mir
entfernen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Joaquin Ortiz Alberto, Manuel Alejandro Ruiz, Ariel Ayala Gustavo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.