Paroles et traduction Boy Wonder Chosen Few feat. Ñejo y Dalmata - Amiga
Hey!
amiga,
(amiga)
Hey!
girlfriend,
(girlfriend)
Hagamos
el
amor
(el
amor,
el
amor,
...)
Let's
make
love
(love,
love,
...)
Aunque
sea
solo
una
vez,
Even
if
it's
just
once,
Deja
que
se
despierta
hoy
con
too
(con
too,
con
too,...)
Let's
wake
up
together
(together,
together,...)
(Dalmata
y
ñejo)
(Dalmata
and
ñejo)
Dejame
hacerte
mia
Let
me
make
you
mine
Y
lo
que
quieras
de
mi
hazlo
tuyo
(tuyo,
tuyo,...)
And
whatever
you
want
from
me,
make
it
yours
(yours,
yours,...)
(Chosen
Few:
"The
Movie")
(Chosen
Few:
"The
Movie")
Aunque
tu
mi
amiga,
Even
though
you're
my
friend,
Y
yo
solamente
tu
amigo,
And
I'm
just
your
friend,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
I
want
a
night
with
you,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
I
want
a
night
with
you,
Contigo
quiero
una
noche
yo.
I
want
a
night
with
you.
Yo
se
que
somos
bien
pana,
I
know
we're
good
buddies,
Que
cuando
bailas
con
tu
gevo,
That
when
you
dance
with
your
boyfriend,
Y
quieres
desahogarte
a
mi
a
quien
me
llamas,
And
you
want
to
vent,
you
call
me,
Quien
conmigo
esta
en
mi
cama,
Who's
in
my
bed
with
me,
Cenu
en
mi
cara,
Ashes
on
my
face,
A
pesar
de
que
como
somos
amigos
no
se
me
para.
Even
though
we're
just
friends,
I
can't
get
it
up.
A
veces
no
quisiera
saber
ni
como
se
llama,
Sometimes
I
wish
I
didn't
even
know
his
name,
Pa
poder
capearle
como
si
fuera
cualquier
fulana,
So
I
could
hit
on
you
like
you
were
any
other
chick,
Amiga,
que
tu
quieres
que
te
diga,
Girlfriend,
what
do
you
want
me
to
say,
Que
me
enamore
de
ti,
por
cosas
de
la
vida.
That
I
fell
in
love
with
you,
just
because
of
life.
Ultimamente
te
veo
con
muchos
hombres,
Lately
I
see
you
with
a
lot
of
guys,
Jamas
sabanas
blancas
soñando
si
te
cojo,
I
never
dream
of
white
sheets
with
you,
Podemos
ser
amigo
pero,
We
can
be
friends,
but,
Un
amigo
hace
que
todo
lo
pase
el
novio,
A
friend
makes
the
boyfriend
do
everything,
Tu
no
lo
tomas
en
serio.
You
don't
take
it
seriously.
Desayuno,
almuerzo
y
mas
juntan
comida,
Breakfast,
lunch
and
more
dinner,
De
noche
tras
dia
mas
propia
inincubia,
From
night
to
day,
more
of
your
own
incubation,
No
te
hagas
la
boba,
que
ya
tu
lo
sabias,
Don't
play
dumb,
you
already
knew
that,
No
seas
mala,
y
ya
jamas
seras
mia.
Don't
be
mean,
and
you'll
never
be
mine.
Dejame
hacerte
mia
Let
me
make
you
mine
Y
lo
que
quieras
de
mi
hazlo
tuyo
(tuyo,
tuyo,...)
And
whatever
you
want
from
me,
make
it
yours
(yours,
yours,...)
Aunque
tu
mi
amiga,
Even
though
you're
my
friend,
Y
yo
solamente
tu
amigo,
And
I'm
just
your
friend,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
I
want
a
night
with
you,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
I
want
a
night
with
you,
Contigo
quiero
una
noche
yo.
I
want
a
night
with
you.
Amiga
que
tu
quieres
que
te
diga,
Girlfriend,
what
do
you
want
me
to
say,
Que
me
enamore
de
ti,
por
cosas
de
la
vida.
That
I
fell
in
love
with
you,
just
because
of
life.
Amiga
yo
no
se
si
tu
quieres,
Girlfriend,
I
don't
know
if
you
want
to,
Pero
si
tu
quieres
es
mejor
que
me
sigas.
But
if
you
do,
it's
better
that
you
follow
me.
Amiga
que
tu
quieres
que
te
diga,
Girlfriend,
what
do
you
want
me
to
say,
Que
me
enamore
de
ti,
por
cosas
de
la
vida.
That
I
fell
in
love
with
you,
just
because
of
life.
Te
nesecito
solo
una
noche,
I
just
need
one
night,
Sentir
la
noche
bailando
a
la
orilla.
To
feel
the
night
dancing
on
the
shore.
(Choosen
Few
3:
"The
Movie")
(Choosen
Few
3:
"The
Movie")
Y
ya
no
se,
And
I
don't
know
anymore,
Y
yo
no
se
si
tu
sientes
lo
mismo
que
yo,
mi
pana
pero,
And
I
don't
know
if
you
feel
the
same
way
I
do,
my
friend,
but,
Amiga
mia
no
lo
piense
tanto
y
ven,
My
dear
friend,
don't
think
about
it
so
much
and
come
on,
Matame
las
ganas.
Come
and
do
me
in.
Si
tu
te
atreves,
yo
me
atrevo,
If
you
dare,
I
dare,
Si
tu
te
zumbas,
yo
me
zumbo,
If
you
buzz,
I
buzz,
Solo
imaginate
por
un
segundo
que,
Just
imagine
for
a
second
that,
Camino
a
la
amistad
se
nos
vuelve
el
rumbo.
The
path
to
friendship
is
changing
course.
Dejame
hacerte
mia
Let
me
make
you
mine
Y
lo
que
quieras
de
mi
hazlo
tuyo
(tuyo,
tuyo,...)
And
whatever
you
want
from
me,
make
it
yours
(yours,
yours,...)
Aunque
tu
mi
amiga,
Even
though
you're
my
friend,
Y
yo
solamente
tu
amigo,
And
I'm
just
your
friend,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
I
want
a
night
with
you,
Contigo
quiero
una
noche
yo,
I
want
a
night
with
you,
Contigo
quiero
una
noche
yo.
I
want
a
night
with
you.
Chosen
Few
be
had
been
chosen,
Chosen
Few
be
had
been
chosen,
Asi
es
que
se
dice
boy
wounder.
That's
what
you
call
boy
wounder.
Brooke
and
famous,
Brooke
and
famous,
Ñejo
con
el
Dalmata,
Ñejo
with
the
Dalmata,
Yasha
directamente
de
la
wansha,
Yasha
straight
from
the
wansha,
Tenemos
de
la
angosta
y
de
la
ancha.
We
have
the
narrow
and
the
wide.
Elio
el
Mago
de
Oz,
Elio
the
Wizard
of
Oz,
Nell
flow,
Nell
brooke,
Nell
flow,
Nell
brooke,
Dicen
que
se
invento
el
dembow.
They
say
he
invented
the
dembow.
Chosen
Few
3:
"The
Movie"
Chosen
Few
3:
"The
Movie"
Still
brooke
but
nada
brooke
carrol,
Still
brooke
but
no
brooke
carrol,
Shensho
en
la
casa,
Shensho
in
the
house,
Boy
wounder,
Boy
wounder,
Ñejo
y
el
dalmeichon,
Ñejo
and
the
dalmeichon,
Toda
mi
gente
en
chinnetown
nueva
york,
All
my
people
in
chinnetown
new
york,
Ya
tu
sabe,
michel
jordan
en
la
casa.
You
know,
michel
jordan
in
the
house.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro Ruiz, Fito Blanko, Mr Saik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.