Boy'z - 一起喝采 - traduction des paroles en allemand

一起喝采 - Boy'ztraduction en allemand




一起喝采
Gemeinsam jubeln
要大唱特唱 在台上勁舞
Ich will laut singen und auf der Bühne wild tanzen,
翻個筋斗不怕難度再高
einen Salto schlagen, keine Angst vor noch größerer Schwierigkeit.
要做到合拍 就磨練大腦
Um synchron zu sein, muss ich mein Gehirn trainieren,
換個姿勢都要高速度
selbst beim Haltungswechsel mit hoher Geschwindigkeit.
未怕墮谷底 到最尾
Keine Angst, ins Tal zu stürzen, bis ganz zum Schluss,
再困難我亦要試飛
egal wie schwer, ich muss versuchen zu fliegen.
Everybody say 今天起呼叫出來
Everybody say, von heute an laut rufen,
當先鋒我定要自薦出賽
als Pionier muss ich mich selbst für den Wettkampf anbieten.
Everyone 即使資質不算天才
Everyone, auch wenn mein Talent nicht genial ist,
仍能憑賣力備受你寵愛
kann ich dennoch durch Fleiß deine Gunst gewinnen.
要答謝 身邊友伴都企出來
Ich muss den Freunden danken, die an meiner Seite stehen,
一分氣力我尚存在
solange noch ein Funken Kraft in mir ist.
人大志未變改 青春會有限期
Meine großen Ambitionen ändern sich nicht, auch wenn die Jugend begrenzt ist,
拉拉隊幫我打氣 就現在一起喝采
die Cheerleader feuern mich an, lass uns jetzt gemeinsam jubeln!
我未算大器 你亦無嫌棄
Ich bin vielleicht kein großes Talent, aber du verachtest mich nicht,
都會開心歌唱 童言無忌
werde trotzdem fröhlich singen, kindlich und unbefangen.
不小心跌倒 就來勞煩你
Wenn ich unachtsam falle, dann bitte ich dich um Hilfe,
扶我收復昨日的的失地
mir zu helfen, den verlorenen Boden von gestern zurückzugewinnen.
未怕墮谷底 到最尾
Keine Angst, ins Tal zu stürzen, bis ganz zum Schluss,
再困難我亦要試飛
egal wie schwer, ich muss versuchen zu fliegen.
Everybody say 今天起呼叫出來
Everybody say, von heute an laut rufen,
當先鋒我定要自薦出賽
als Pionier muss ich mich selbst für den Wettkampf anbieten.
Everyone 即使資質不算天才
Everyone, auch wenn mein Talent nicht genial ist,
仍能憑賣力備受你寵愛
kann ich dennoch durch Fleiß deine Gunst gewinnen.
要答謝 身邊友伴都企出來
Ich muss den Freunden danken, die an meiner Seite stehen,
一分氣力我尚存在
solange noch ein Funken Kraft in mir ist.
人大志未變改 青春會有限期
Meine großen Ambitionen ändern sich nicht, auch wenn die Jugend begrenzt ist,
拉拉隊幫我打氣 就現在一起喝采
die Cheerleader feuern mich an, lass uns jetzt gemeinsam jubeln!
未怕墮谷底 到最尾
Keine Angst, ins Tal zu stürzen, bis ganz zum Schluss,
再困難我亦要試飛
egal wie schwer, ich muss versuchen zu fliegen.
Everybody say 今天起呼叫出來
Everybody say, von heute an laut rufen,
當先鋒我定要自薦出賽
als Pionier muss ich mich selbst für den Wettkampf anbieten.
Everyone 即使資質不算天才
Everyone, auch wenn mein Talent nicht genial ist,
仍能憑賣力備受你寵愛
kann ich dennoch durch Fleiß deine Gunst gewinnen.
要答謝 身邊友伴都企出來
Ich muss den Freunden danken, die an meiner Seite stehen,
一分氣力我尚存在
solange noch ein Funken Kraft in mir ist.
人大志未變改 青春會有限期
Meine großen Ambitionen ändern sich nicht, auch wenn die Jugend begrenzt ist,
拉拉隊幫我打氣 就現在一起喝采
die Cheerleader feuern mich an, lass uns jetzt gemeinsam jubeln!
歡呼聲覆蓋 可一都可再
Der Jubel übertönt alles, einmal und immer wieder.





Writer(s): Yi-feng Li, Le Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.