Boy'z - 信和忠心 - traduction des paroles en allemand

信和忠心 - Boy'ztraduction en allemand




信和忠心
Vertrauen und Loyalität
一個兩個 世上女仔有咁多
Eine, zwei, es gibt so viele Mädchen auf der Welt
為何你同我偏偏愛上同一個
Warum mussten du und ich uns ausgerechnet in dieselbe verlieben?
鬥過砍過 無分對與錯
Gekämpft, gestritten, kein Richtig oder Falsch.
有料既話 就唔怕 貨比貨
Wer was drauf hat, fürchtet den Vergleich nicht.
情歌哪怕會唱得太過多
Liebeslieder, egal wie oft gesungen.
今趟冇信心 去守護佢既一生
Fehlt dir das Vertrauen, sie ein Leben lang zu beschützen?
要安全感 去保護佢既一生
Sie braucht Sicherheit, um ihr Leben zu schützen.
愛得深 鬥得狠 為求玀足一百分
Tief lieben, hart kämpfen, um volle 100 Punkte zu erreichen.
和你同爭一種福氣
Mit dir um dieselbe Gunst wetteifern.
唯有誠懇舍兼爭氣
Nur Aufrichtigkeit und Ehrgeiz zählen.
生死決鬥不可延期
Der Kampf auf Leben und Tod kann nicht aufgeschoben werden.
我努力 情敵也觸摸我心理
Ich gebe mein Bestes, doch der Rivale durchschaut mich auch.
還有誰令她開心過
Wer sonst hat sie glücklicher gemacht?
唯有能開解他的我
Nur ich kann sie verstehen und trösten.
他需要我 他很信任你麼
Sie braucht mich. Vertraut sie dir denn so sehr?
愛我方不會錯
Mich zu lieben ist die richtige Wahl.
三回四回 斗極我都唔會攰
Drei, vier Runden, ich kämpfe bis zum Äußersten und werde nicht müde.
你將會好後侮 我將會令你心灰
Du wirst es bitter bereuen, ich werde dich entmutigen.
你應自問同佢是否匹配
Frag dich selbst, ob du zu ihr passt.
你應明白我會忠心雙倍
Du solltest verstehen, dass ich doppelt so treu sein werde.
咁自然對我既信心會多一百倍
Dann wird ihr Vertrauen in mich natürlich hundertfach größer sein.
個心夠真就比佢新鮮感
Ein ehrliches Herz bringt ihr neue Aufregung.
個心有冇壞 佢實識分
Ob ein Herz gut oder schlecht ist, kann sie sicher unterscheiden.
如果系咁我呢種男仔系邊度揾
Wenn das so ist, wo findet man dann einen Kerl wie mich?
遊戲殘忍一早估到
Dass das Spiel grausam ist, war von Anfang an klar.
迎戰為專攻他喜好
Ich stelle mich dem Kampf, indem ich mich auf ihre Vorlieben konzentriere.
影響前途 不敢胡塗
Es beeinflusst die Zukunft, ich darf nicht unüberlegt handeln.
最怕是情敵也施可怕招數
Die größte Angst ist, dass der Rivale auch zu fiesen Tricks greift.
還有誰使他緊張過
Wer sonst hat sie aufgeregter gemacht?
唯有能關心他的我
Nur ich, der sich um sie sorgt.
他需要我 他肯接受你麼
Sie braucht mich. Ist sie bereit, dich zu akzeptieren?
勸你速速借過
Ich rate dir, schnell das Feld zu räumen.
誰被拒 誰被愛
Wer wird abgelehnt, wer wird geliebt.
無後悔無認錯
Keine Reue, kein Eingeständnis von Fehlern.
齊示愛 誰又叫他這麼可愛
Gemeinsam die Liebe gestehen. Warum ist sie auch so liebenswert?
誰今生打敗了走開
Wer in diesem Leben besiegt wird und geht.
遊戲殘忍一早估到
Dass das Spiel grausam ist, war von Anfang an klar.
迎戰為專攻他喜好
Ich stelle mich dem Kampf, indem ich mich auf ihre Vorlieben konzentriere.
影響前途 不敢胡塗
Es beeinflusst die Zukunft, ich darf nicht unüberlegt handeln.
最怕是情敵也施可怕招數
Die größte Angst ist, dass der Rivale auch zu fiesen Tricks greift.
還有誰使他緊張過
Wer sonst hat sie aufgeregter gemacht?
唯有能關心他的我
Nur ich, der sich um sie sorgt.
他需要我 他肯接受你麼
Sie braucht mich. Ist sie bereit, dich zu akzeptieren?
勸你速速借過
Ich rate dir, schnell das Feld zu räumen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.