Paroles et traduction Boy'z - 天下無敵
天下無敵
Непобедимый в этом мире
喝醉了搖了骰盅
Напился,
трясу
стаканчик
для
игры
в
кости,
又給老友再逼供
И
снова
старые
друзья
допрашивают
меня,
揭發我仍在苦戀中
Раскрывая,
что
я
все
еще
влюблен,
你可必猜中
Ты
ведь
и
сама
догадываешься,
誰亦獻計等我一一聽從
Все
дают
советы,
один
за
другим,
я
их
слушаю,
讓我去反攻
Чтобы
перейти
в
контрнаступление.
或者不過吹噓
Может,
это
просто
понты,
降伏了愛侶
Что
я
покорил
свою
возлюбленную,
說吧說吧說吧說吧
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
那樣愛得不對
Разве
это
не
неправильная
любовь?
怎何把心意發揮
Как
мне
выразить
свои
чувства?
就似人圖謀不軌
Как
будто
я
замышляю
что-то
недоброе,
我要與情敵分高低
Я
должен
быть
лучше
соперника,
我何解心悸
Почему
мое
сердце
так
бьется?
無力搭訕街角餐廳
Я
не
в
силах
заговорить
с
тобой
в
кафе
на
углу,
放題害怕去Book位
И
боюсь
бронировать
столик
в
ресторане.
自誇打不死
人亦會泄氣
Хвастался,
что
меня
не
сломить,
но
и
я
теряю
силы,
去吧去吧去吧去吧
Иди,
иди,
иди,
иди,
快為我打打氣
Скорее
подбодри
меня.
男孩的愛情都這樣膚淺
Любовь
мальчишек
такая
поверхностная,
誰又可憐言行令人討厭
Кто
пожалеет
того,
чьи
слова
и
поступки
вызывают
раздражение?
平時口花花卻又怯於迎戰
Обычно
он
такой
болтун,
но
робеет
перед
битвой,
要到不瞅不睬總在治療
И
только
твое
безразличие
его
лечит.
男孩的愛情都這樣驚險
Любовь
мальчишек
такая
рискованная,
未能望見
糊糊塗塗入錯線
Не
видя
пути,
он
слепо
сворачивает
не
туда,
越是喜歡她卻又怕她
回應只要做朋友
Чем
больше
он
тебя
любит,
тем
больше
боится,
極無面
Что
ты
ответишь:
"Давай
будем
просто
друзьями",
это
так
унизительно.
能暗戀都歡喜
就算厚麵皮
Я
рад
даже
безнадежно
любить,
пусть
у
меня
толстая
кожа,
面對感情失去力氣
Перед
чувствами
я
теряю
силы,
昨日我亦算得天下無敵
Вчера
я
был
непобедим
в
этом
мире,
只怪她
可治到你
Но
ты,
только
ты
можешь
меня
победить,
怎何把心意發揮
Как
мне
выразить
свои
чувства?
就似人圖謀不軌
Как
будто
я
замышляю
что-то
недоброе,
我要與情敵分高低
Я
должен
быть
лучше
соперника,
我何解心悸
無力搭訕街角餐廳
Почему
мое
сердце
так
бьется?
Я
не
в
силах
заговорить
с
тобой
в
кафе
на
углу,
放題害怕去book位
И
боюсь
бронировать
столик
в
ресторане.
自誇打不死
人亦會泄氣
Хвастался,
что
меня
не
сломить,
но
и
я
теряю
силы,
去吧去吧去吧去吧
Иди,
иди,
иди,
иди,
快為我打打氣
Скорее
подбодри
меня.
男孩的愛情都這樣膚淺
Любовь
мальчишек
такая
поверхностная,
誰又可憐言行令人討厭
Кто
пожалеет
того,
чьи
слова
и
поступки
вызывают
раздражение?
平時口花花卻又怯於迎戰
Обычно
он
такой
болтун,
но
робеет
перед
битвой,
要到不瞅不睬總在治療
И
только
твое
безразличие
его
лечит.
男孩的愛情都這樣驚險
Любовь
мальчишек
такая
рискованная,
未能望見
糊糊塗塗入錯線
Не
видя
пути,
он
слепо
сворачивает
не
туда,
越是喜歡她卻又怕她
Чем
больше
он
тебя
любит,
тем
больше
боится,
回應只要做朋友
極無面
Что
ты
ответишь:
"Давай
будем
просто
друзьями",
это
так
унизительно.
能暗戀都歡喜
就算厚麵皮
Я
рад
даже
безнадежно
любить,
пусть
у
меня
толстая
кожа,
面對感情失去力氣
Перед
чувствами
я
теряю
силы,
昨日我亦算得天下無敵
Вчера
я
был
непобедим
в
этом
мире,
只怪她
可治到你
Но
ты,
только
ты
можешь
меня
победить,
情這樣美
難以置美
Чувства
такие
прекрасные,
как
с
этим
справиться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shu Leung Fong, Siu Wing Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.