Boy'z - 我愛香港仔 - traduction des paroles en allemand

我愛香港仔 - Boy'ztraduction en allemand




我愛香港仔
Ich liebe Aberdeen
我爱香港仔
Ich liebe Aberdeen
K:香港仔跟湾仔边区d logo更配合我智慧
K: Aberdeen oder Wan Chai, welches Bezirkslogo passt besser zu meiner Intelligenz?
香港仔跟湾仔边区d衫帮我更靓仔
Aberdeen oder Wan Chai, welche Bezirkskleidung lässt mich besser aussehen?
Rap: S: Yo! 有人钟意湾仔 有人迷恋香港仔
Rap: S: Yo! Manche mögen Wan Chai, manche sind vernarrt in Aberdeen.
正如有人贪型仔 而有人知道好物寻归底
Genauso wie manche auf coole Typen stehen, während andere wissen, dass gute Dinge am Grund zu finden sind.
呢度 D 工厂大厦系就系有 D 隐闭
Die Fabrikgebäude hier sind zwar etwas versteckt.
不过只要有心就会揾到我想揾既一切
Aber wer sucht, der findet alles, was ich suche.
呢度 D 各款仓货仲会摆得愈耐价钱愈 mark
Die Lagerware hier wird umso günstiger, je länger sie herumliegt.
因此学识有时愈等愈易 走鸡
Deshalb habe ich gelernt: Manchmal verpasst man die beste Gelegenheit, wenn man zu lange wartet.
我爱香港仔 人气虽然唔够池袋架势
Ich liebe Aberdeen. Die Popularität ist zwar nicht so beeindruckend wie die von Ikebukuro.
但系论味道 谁及我港制
Aber was den Geschmack angeht, wer kommt an "Made in Hong Kong" heran?
K:乖仔 日日在向上
K: Guter Junge, verbessert sich täglich.
猪仔 也很可爱
Schweinchen, auch sehr süß.
靓仔 去到美加出世 但系没味道 谁及我港制
Hübscher Junge, in Amerika/Kanada geboren, aber ohne Geschmack. Wer kommt an "Made in Hong Kong" heran?
B:我会爱那个 那个会爱我
B: Wen werde ich lieben? Wer wird mich lieben?
生在地上或似厂货
Geboren auf dem Boden oder wie Lagerware?
那个有脚会碰到我一直在渴望
Wer wird mir begegnen, nach dem ich mich immer sehne?
那个有耳会试试我奖在地下未算高档
Wer wird hören, dass mein Wert niedrig ist, nicht gerade edel?
那个有眼会发觉我特别令你快乐
Wer wird erkennen, dass gerade ich dich glücklich mache?
Rap: S: 有钱我识得使 有时我识得曳
Rap: S: Wenn ich Geld habe, weiß ich, wie man es ausgibt. Manchmal weiß ich auch, wie man unartig ist.
我硬系觉得有好多天才 只系未识得点出位
Ich habe immer das Gefühl, es gibt viele Genies, die nur nicht wissen, wie sie herausstechen sollen.
阿伯母话周街扫埋都系咁样既男仔
Tante sagt, auf der Straße findet man überall solche Jungs.
奇在我 相信只要有心就会揾到我想揾既一切
Seltsamerweise glaube ich, wer sucht, der findet alles, was ich suche.
落街兜返部 VAN 想一路一路坐到巴黎
Ich gehe runter, nehme einen Van und möchte damit bis nach Paris fahren.
边个想留系 仓底
Wer will schon im Lager unten bleiben?
我爱香港仔 人气虽然唔够池袋架势
Ich liebe Aberdeen. Die Popularität ist zwar nicht so beeindruckend wie die von Ikebukuro.
但系论味道 谁及我港制
Aber was den Geschmack angeht, wer kommt an "Made in Hong Kong" heran?
K:叻仔 很识lum女仔
K: Kluger Junge, weiß sehr gut, wie man Mädchen bezirzt.
狗仔 喜欢摆尾
Hündchen, wedelt gerne mit dem Schwanz.
靓仔 去到半山出世 但系论味道 谁及我港制
Hübscher Junge, in Mid-Levels geboren, aber ohne Geschmack. Wer kommt an "Made in Hong Kong" heran?
B:我会爱那个 那个会爱我
B: Wen werde ich lieben? Wer wird mich lieben?
生在地上或似厂货
Geboren auf dem Boden oder wie Lagerware?
那个有脚会碰到我一直在渴望
Wer wird mir begegnen, nach dem ich mich immer sehne?
那个有耳会试试我奖在地下未算高档
Wer wird hören, dass mein Wert niedrig ist, nicht gerade edel?
那个有眼会发觉我特别令你快乐
Wer wird erkennen, dass gerade ich dich glücklich mache?
B:哎呀呀... 认住特别大厦就有厂货
B: Aiyaya... Merk dir: In besonderen Gebäuden gibt es Lagerware.
哎呀呀... 若是特别混乱就要识货
Aiyaya... Wenn es besonders chaotisch ist, musst du die Ware kennen (wissen, was gut ist).
哎呀呀... 认住特别味道就会拣我
Aiyaya... Merk dir den besonderen Geschmack, dann wirst du mich wählen.
哎呀呀... 若是特别攰我香港仔过
Aiyaya... Wenn ich besonders müde bin, komme ich nach Aberdeen.
B:我会爱那个 那个会爱我
B: Wen werde ich lieben? Wer wird mich lieben?
生在地上或似厂货
Geboren auf dem Boden oder wie Lagerware?
那个有脚会碰到我一直在渴望
Wer wird mir begegnen, nach dem ich mich immer sehne?
那个有耳会试试我奖在地下未算高档
Wer wird hören, dass mein Wert niedrig ist, nicht gerade edel?
那个有眼会发觉我特别令你快乐
Wer wird erkennen, dass gerade ich dich glücklich mache?
B:哎呀呀... 认住特别大厦就有厂货
B: Aiyaya... Merk dir: In besonderen Gebäuden gibt es Lagerware.
哎呀呀... 若是特别混乱就要识货
Aiyaya... Wenn es besonders chaotisch ist, musst du die Ware kennen (wissen, was gut ist).
哎呀呀... 认住特别味道就会拣我
Aiyaya... Merk dir den besonderen Geschmack, dann wirst du mich wählen.
哎呀呀... 若是特别攰我香港仔过
Aiyaya... Wenn ich besonders müde bin, komme ich nach Aberdeen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.