Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K:香港仔跟湾仔边区d
logo更配合我智慧
K:
Aberdeen
oder
Wan
Chai,
welches
Bezirkslogo
passt
besser
zu
meiner
Intelligenz?
香港仔跟湾仔边区d衫帮我更靓仔
Aberdeen
oder
Wan
Chai,
welche
Bezirkskleidung
lässt
mich
besser
aussehen?
Rap:
S:
Yo!
有人钟意湾仔
有人迷恋香港仔
Rap:
S:
Yo!
Manche
mögen
Wan
Chai,
manche
sind
vernarrt
in
Aberdeen.
正如有人贪型仔
而有人知道好物寻归底
Genauso
wie
manche
auf
coole
Typen
stehen,
während
andere
wissen,
dass
gute
Dinge
am
Grund
zu
finden
sind.
呢度
D
工厂大厦系就系有
D
隐闭
Die
Fabrikgebäude
hier
sind
zwar
etwas
versteckt.
不过只要有心就会揾到我想揾既一切
Aber
wer
sucht,
der
findet
alles,
was
ich
suche.
呢度
D
各款仓货仲会摆得愈耐价钱愈
mark
低
Die
Lagerware
hier
wird
umso
günstiger,
je
länger
sie
herumliegt.
因此学识有时愈等愈易
走鸡
Deshalb
habe
ich
gelernt:
Manchmal
verpasst
man
die
beste
Gelegenheit,
wenn
man
zu
lange
wartet.
我爱香港仔
人气虽然唔够池袋架势
Ich
liebe
Aberdeen.
Die
Popularität
ist
zwar
nicht
so
beeindruckend
wie
die
von
Ikebukuro.
但系论味道
谁及我港制
Aber
was
den
Geschmack
angeht,
wer
kommt
an
"Made
in
Hong
Kong"
heran?
K:乖仔
日日在向上
K:
Guter
Junge,
verbessert
sich
täglich.
猪仔
也很可爱
Schweinchen,
auch
sehr
süß.
靓仔
去到美加出世
但系没味道
谁及我港制
Hübscher
Junge,
in
Amerika/Kanada
geboren,
aber
ohne
Geschmack.
Wer
kommt
an
"Made
in
Hong
Kong"
heran?
B:我会爱那个
那个会爱我
B:
Wen
werde
ich
lieben?
Wer
wird
mich
lieben?
生在地上或似厂货
Geboren
auf
dem
Boden
oder
wie
Lagerware?
那个有脚会碰到我一直在渴望
Wer
wird
mir
begegnen,
nach
dem
ich
mich
immer
sehne?
那个有耳会试试我奖在地下未算高档
Wer
wird
hören,
dass
mein
Wert
niedrig
ist,
nicht
gerade
edel?
那个有眼会发觉我特别令你快乐
Wer
wird
erkennen,
dass
gerade
ich
dich
glücklich
mache?
Rap:
S:
有钱我识得使
有时我识得曳
Rap:
S:
Wenn
ich
Geld
habe,
weiß
ich,
wie
man
es
ausgibt.
Manchmal
weiß
ich
auch,
wie
man
unartig
ist.
我硬系觉得有好多天才
只系未识得点出位
Ich
habe
immer
das
Gefühl,
es
gibt
viele
Genies,
die
nur
nicht
wissen,
wie
sie
herausstechen
sollen.
阿伯母话周街扫埋都系咁样既男仔
Tante
sagt,
auf
der
Straße
findet
man
überall
solche
Jungs.
奇在我
相信只要有心就会揾到我想揾既一切
Seltsamerweise
glaube
ich,
wer
sucht,
der
findet
alles,
was
ich
suche.
我
落街兜返部
VAN
仔
想一路一路坐到巴黎
Ich
gehe
runter,
nehme
einen
Van
und
möchte
damit
bis
nach
Paris
fahren.
边个想留系
仓底
Wer
will
schon
im
Lager
unten
bleiben?
我爱香港仔
人气虽然唔够池袋架势
Ich
liebe
Aberdeen.
Die
Popularität
ist
zwar
nicht
so
beeindruckend
wie
die
von
Ikebukuro.
但系论味道
谁及我港制
Aber
was
den
Geschmack
angeht,
wer
kommt
an
"Made
in
Hong
Kong"
heran?
K:叻仔
很识lum女仔
K:
Kluger
Junge,
weiß
sehr
gut,
wie
man
Mädchen
bezirzt.
狗仔
喜欢摆尾
Hündchen,
wedelt
gerne
mit
dem
Schwanz.
靓仔
去到半山出世
但系论味道
谁及我港制
Hübscher
Junge,
in
Mid-Levels
geboren,
aber
ohne
Geschmack.
Wer
kommt
an
"Made
in
Hong
Kong"
heran?
B:我会爱那个
那个会爱我
B:
Wen
werde
ich
lieben?
Wer
wird
mich
lieben?
生在地上或似厂货
Geboren
auf
dem
Boden
oder
wie
Lagerware?
那个有脚会碰到我一直在渴望
Wer
wird
mir
begegnen,
nach
dem
ich
mich
immer
sehne?
那个有耳会试试我奖在地下未算高档
Wer
wird
hören,
dass
mein
Wert
niedrig
ist,
nicht
gerade
edel?
那个有眼会发觉我特别令你快乐
Wer
wird
erkennen,
dass
gerade
ich
dich
glücklich
mache?
B:哎呀呀...
认住特别大厦就有厂货
B:
Aiyaya...
Merk
dir:
In
besonderen
Gebäuden
gibt
es
Lagerware.
哎呀呀...
若是特别混乱就要识货
Aiyaya...
Wenn
es
besonders
chaotisch
ist,
musst
du
die
Ware
kennen
(wissen,
was
gut
ist).
哎呀呀...
认住特别味道就会拣我
Aiyaya...
Merk
dir
den
besonderen
Geschmack,
dann
wirst
du
mich
wählen.
哎呀呀...
若是特别攰我香港仔过
Aiyaya...
Wenn
ich
besonders
müde
bin,
komme
ich
nach
Aberdeen.
B:我会爱那个
那个会爱我
B:
Wen
werde
ich
lieben?
Wer
wird
mich
lieben?
生在地上或似厂货
Geboren
auf
dem
Boden
oder
wie
Lagerware?
那个有脚会碰到我一直在渴望
Wer
wird
mir
begegnen,
nach
dem
ich
mich
immer
sehne?
那个有耳会试试我奖在地下未算高档
Wer
wird
hören,
dass
mein
Wert
niedrig
ist,
nicht
gerade
edel?
那个有眼会发觉我特别令你快乐
Wer
wird
erkennen,
dass
gerade
ich
dich
glücklich
mache?
B:哎呀呀...
认住特别大厦就有厂货
B:
Aiyaya...
Merk
dir:
In
besonderen
Gebäuden
gibt
es
Lagerware.
哎呀呀...
若是特别混乱就要识货
Aiyaya...
Wenn
es
besonders
chaotisch
ist,
musst
du
die
Ware
kennen
(wissen,
was
gut
ist).
哎呀呀...
认住特别味道就会拣我
Aiyaya...
Merk
dir
den
besonderen
Geschmack,
dann
wirst
du
mich
wählen.
哎呀呀...
若是特别攰我香港仔过
Aiyaya...
Wenn
ich
besonders
müde
bin,
komme
ich
nach
Aberdeen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.