Paroles et traduction Boy6lue feat. Geezy Loc - 514 to 416
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahh,
we
do
this
nigga
А,
вот
так
мы
это
делаем,
детка
514,
uhh
416
514,
угу,
416
I
ain't
on
top
yet
'cause
i
still
see
them
dess'
days
Я
ещё
не
на
вершине,
потому
что
все
ещё
вижу
те
хреновые
деньки
Still
pray
to
see
a
bless
day
(Ahh)
Всё
ещё
молюсь,
чтобы
увидеть
благословенный
день
(Ага)
Life
ain't
picture
perfect,
better
take
me
out
that
template
(Template)
Жизнь
— не
идеальная
картинка,
лучше
убери
меня
из
этого
шаблона
(Шаблон)
And
i
got
some
things
i
gotta
get
off
my
chest
plate
И
у
меня
есть
кое-что,
что
я
должен
снять
с
души
First
things
first,
fuck
niggas
i
had
it
with
friends
Во-первых,
к
черту
ублюдков,
я
прошёл
через
это
с
друзьями
I
ain't
tryna
end
up
dead
or
get
bagged
by
the
feds
Я
не
пытаюсь
закончить
мертвым
или
быть
пойманным
федералами
But
fuck!
Im
on
the
strip
strapped,
magnum
again
Но,
блядь!
Я
на
районе
с
пушкой,
снова
с
магнумом
So
duck!
ain't
scared
to
die,
ill
see
my
daddy
again
Так
что
пригнись!
Не
боюсь
умереть,
я
снова
увижу
своего
отца
With
luck,
you
might
win
something
(Win
something)
Если
повезёт,
ты
можешь
что-то
выиграть
(Выиграть
что-то)
But
i
think
its
too
late
cause
my
momma
says
i
coulda
been
something
(Been
something)
Но
я
думаю,
уже
слишком
поздно,
потому
что
мама
говорит,
что
из
меня
могло
что-то
получиться
(Что-то
путное)
I
bet
you
see
my
little
brother
in
me
Готов
поспорить,
ты
видишь
во
мне
моего
младшего
брата
I
wish
i
had
an
older
brother
to
teach
Жаль,
что
у
меня
не
было
старшего
брата,
чтобы
научить
My
young
nigga
like
a
brother
to
me
Мой
младший
кореш
как
брат
мне
When
i
was
15
i
had
to
slip
the
pump
up
my
sleeve
(Twelve)
Когда
мне
было
15,
мне
приходилось
прятать
ствол
в
рукаве
(Двенадцать)
My
past
made
my
future
present
indeed
(Its
real)
Мое
прошлое
сделало
мое
будущее
действительно
настоящим
(Это
реально)
It
might've
been
the
dirty
devil
in
me
(I
seen
it)
Возможно,
это
был
во
мне
грязный
дьявол
(Я
видел
его)
I
got
a
dirty
harry
strap
if
a
nigga
try
to
level
with
me
(Big
ting)
У
меня
есть
грязный
ствол
Гарри,
если
какой-нибудь
ублюдок
попытается
тягаться
со
мной
(Большая
штука)
This
ain't
nothing,
its
lighter
than
a
feather
fam
Это
ничто,
это
легче
пёрышка,
родной
I
Recommend
you
take
a
walk
like
the
better
man
(Better
man)
Я
рекомендую
тебе
прогуляться,
как
подобает
лучшему
(Лучшему)
And
if
not
i'll
cause
storms,
my
beretta
can
(Bang
bang)
А
если
нет,
я
вызову
бурю,
мой
беретта
может
(Бах-бах)
Make
it
rain
different
ways,
i'm
the
weather
man
(The
weather
man)
Заставлю
дождь
идти
по-разному,
я
человек-погода
(Человек-погода)
Listen,
what
I'm
spittin'
out
your
speaker
box
(Speaker
box)
Слушай,
что
я
выплёвываю
из
твоих
динамиков
(Динамики)
Its
real
talk,
take
a
walk
down
my
deepest
thoughts
(Deepest
thoughts)
Это
реальный
разговор,
прогуляйся
по
моим
самым
глубоким
мыслям
(Самым
глубоким
мыслям)
But
don't
get
lost,
watch
for
cops
nigga
don't
get
shot
(Don't
get
shot)
Но
не
заблудись,
берегись
копов,
ниггер,
не
будь
застреленным
(Не
будь
застреленным)
By
that
dark
skin
bitch
that
i
fuckin'
got
Той
темнокожей
сучкой,
которую
я,
блядь,
трахнул
I
got
grains,
got
straps
like
a
gun
store
(Gun
store)
У
меня
есть
стволы,
у
меня
пушек
как
в
оружейном
магазине
(Оружейный
магазин)
Crip
gang,
boys
blue,
514
Крип-банда,
синие
ребята,
514
Ever
try
slap
it
at
me
then
i'm
a
beat
it
back
(Back)
Попробуй
только
наехать
на
меня,
и
я
отплачу
тебе
тем
же
(Назад)
Me
and
blue
really
linked
up,
this
is
deeper
than
rap
(Rap)
Мы
с
синим
действительно
сблизились,
это
глубже,
чем
рэп
(Рэп)
As
deep
as
6 feet
but
its
deeper
than
that
(That)
Глубоко,
как
6 футов
под
землей,
но
это
ещё
глубже
(Вот
так)
We
both
went
toe
to
toe
where
the
reaper
was
at
(At)
Мы
оба
пошли
лицом
к
лицу
туда,
где
был
жнец
(Там)
If
you
got
cash,
well
known
drug
trafficker
Если
у
тебя
есть
бабки,
ты
известный
наркоторговец
Running'
with
my
mask
like
the
chain
saw
massacre
(Massacre)
Бегаю
в
маске,
как
в
фильме
"Техасская
резня
бензопилой"
(Резня)
Keep
your
face
down,
get
plugged
if
you
lift
your
head
(Lift
it)
Не
поднимай
голову,
получишь
пулю,
если
поднимешь
(Подними)
Long
nose,
same
ruger
that
hitler
had
(Hitler
had)
Длинный
ствол,
тот
же
ругер,
что
был
у
Гитлера
(У
Гитлера
был)
I
got
'em
cuzz
Они
у
меня,
братан
Ay
yo
time
waits
for
no
man
(Nah)
Эй,
время
никого
не
ждёт
(Неа)
Life's
fucked
up,
ain't
nobody
gon'
walk
you
through
it
and
hold
hands
(True)
Жизнь
— дерьмо,
никто
не
будет
водить
тебя
за
ручку
(Правда)
Gotta
make
your
own
plans,
grind
get
your
own
grands
(Your
own)
Надо
строить
свои
планы,
пахать,
зарабатывать
свои
бабки
(Свои)
Biggs
in
shottas,
gotta
go
foreign
Большие
деньги
в
стволах,
надо
валить
за
границу
Blue
got
his
mind
right
У
синего
все
в
порядке
с
головой
The
games
sold
not
told,
say
i'm
a
problem
but
i'm
seeing
shit
in
hindsight
(Word)
Игры
проданы,
но
не
рассказаны,
говорят,
я
проблема,
но
я
вижу
всё
в
ретроспективе
(Вот
именно)
Wonder
how
my
rights
tight?
writing
all
day
in
class
Интересно,
как
это
мои
права
защищены?
Целыми
днями
строчил
на
уроках
Sold
some
grass
but
still
managed
to
pass
Продавал
травку,
но
всё
равно
умудрялся
сдавать
экзамены
Now
a
nigga
managing
cheese
Теперь,
ниггер,
управляю
деньгами
Cold
world
but
like
the
streetcar,
i
keep
a
few
rockets
in
street
Холодный
мир,
но,
как
и
трамвай,
я
храню
пару
ракет
на
улице
Them
goonies'll
keep
them
glocks
on
repeat,
if
i
say
so
(That
me)
Эти
головорезы
будут
держать
свои
стволы
наготове,
если
я
скажу
(Это
я)
Its
nothing
to
fly
niggas
in
town
just
to
spray
toast
Мне
ничего
не
стоит
заставить
ниггеров
в
городе
танцевать
под
дулом
пистолета
Low-key
to
the
grave
but
forever
got
that
c
up
Скромно
до
гроба,
но
навсегда
с
поднятой
головой
From
givenchy
to
gucci,
i
keep
it
g'd
up
(Crip)
От
Givenchy
до
Gucci,
я
держу
марку
(Кррриип)
I
use
everything
to
re-up
Я
использую
всё,
чтобы
подняться
And
got
doldiers
cuzz,
i
keep
my
feet
up
(Word)
И
у
меня
есть
солдаты,
братан,
я
держусь
на
плаву
(Вот
именно)
Non
stop
ringing,
so
we
gotta
feed
'em
raw
(That
white)
Телефон
не
перестаёт
звонить,
так
что
мы
должны
кормить
их
сырым
(Этой
белой
дрянью)
When
i
touch
its
it
moves
nigga
like
a
ouija
board
(Uhh)
Когда
я
прикасаюсь
к
ней,
она
движется,
как
спиритическая
доска
(Ага)
Shorty
on
the
jack,
she
need
a
new
prepaid
(Oh
word)
У
малышки
накрылся
телефон,
ей
нужен
новый
(Вот
именно)
Ins
and
outcalls,
others
ways
to
see
change
(Give
me
that)
Входящие
и
исходящие
звонки,
другие
способы
увидеть
перемены
(Давай
сюда)
Ain't
no
doubt
nigga,
couchie
pays
Не
сомневайся,
ниггер,
куш
окупится
Could
tell
you
ain't
getting
money
by
what
your
doobie
weighs
(Haha)
Можно
сказать,
что
ты
не
получаешь
денег,
по
тому,
сколько
весит
твой
косяк
(Ха-ха)
She
said
she's
celibate?
Shit,
bet
you
i
could
sell
a
bit
(I
got
it)
Она
сказала,
что
хранит
целибат?
Черт,
держу
пари,
я
смогу
ей
кое-что
продать
(У
меня
есть)
Soft
cups,
if
she's
red
on
it
Мягкие
стаканчики,
если
у
неё
на
них
красное
Had
a
vision
on
the
top
where
i'm
sittin'
У
меня
было
видение,
как
я
сижу
на
вершине
Lavish
livin',
all
my
baddest
women
Роскошная
жизнь,
все
мои
самые
горячие
женщины
Yeah,
so
thats
the
means
for
the
grind
Да,
вот
для
чего
нужна
эта
суета
I
don't
wine
and
dine,
pay
for
my
time
(Goldie)
Я
не
трачу
время
на
пустяки,
плачу
за
свое
время
(Золотце)
Money
makes
the
world
go
round,
i'm
a
make
cream
Деньги
правят
миром,
я
буду
делать
сливки
From
real
city
but
everybody
drinking
fake
lean
(Shit)
Из
настоящего
города,
но
все
пьют
поддельный
ликёр
(Вот
дерьмо)
Nigga,
i'm
a
make
cream
Ниггер,
я
буду
делать
сливки
From
real
city
and
everybody
drinking
fake
lean
Из
настоящего
города,
а
все
пьют
поддельный
ликёр
Hahaha,
you
fuck
niggas
Ха-ха-ха,
ну
вы
и
ублюдки,
ребята
I
see
you
man!
Я
вижу
тебя,
мужик!
We
out
here
in
the
416
Мы
здесь,
в
416
Low-key
to
75!
Тихонечко
до
75!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boy6lue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.