BoyBand feat. Škrupo - Čevabčiči Swag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BoyBand feat. Škrupo - Čevabčiči Swag




Čevabčiči Swag
Čevabčiči Swag (Meatball Swag)
Čas beží pomalý jak Bolt na heráku, zvetrané pivo, vajgle bez tabáku, obkúsané nechty a v žaludku vakuum.
Time crawls slower than Bolt on weed, stale beer, cigarette butts with no tobacco, bitten nails and a vacuum in my stomach.
Kde je ten kokot čašnik snad si honí páku...
Where's that asshole waiter, is he whacking off or something...
No no no, sorry madam.
No no no, sorry madam.
Ou shit! Vy jste Pán!
Oh shit! You're the Sir!
Schovávám se v kuchyni jako Saddám,
I'm hiding in the kitchen like Saddam,
Když není co tak tam krajím salám.
When there's nothing else to do, I slice salami there.
Na prdel padám z tých jeho kecov,
I'm falling on my ass from his bullshit,
No radšej mlčím, nechcem mát obed s gecom
I'd rather shut up, I don't want to have lunch with a jerk
Alebo misto syru kuchárkin výtok.
Or the cook's discharge instead of cheese.
"Šššš" Poprosím jedálny lístok.
"Shhh" May I please have the menu.
Krájel jsem salám tak mám ruce od sádla jak pán,
I was slicing salami, so my hands are greasy like the sir's,
Za chvíli doskáču s jidelákem stylem kankán.
I'll be hopping over with the menu soon, can-can style.
Pán smrdí jak pankáč. "Jedálny lístok"
The sir stinks like a punk. "The menu"
Tvaří se jak prezident a slintá jak beatbox.
He acts like the president and drools like a beatbox.
Dyk host som tak padaj,
Hey, I'm the guest, so get going,
šlap, prines mi chlast, pizzu Hawai
hustle, bring me booze, Hawaiian pizza
Alebo nečo lahké čo nezničí,
Or something light that won't destroy me,
Mám slabý žaludek, dám pivo a čevabčiči.
I have a weak stomach, I'll take a beer and čevabčiči (meatballs).
Čevabčiči? To je chlouba, Pán je gurmán?
Čevabčiči? That's our pride, is the sir a gourmand?
Spíš dement a trouba.
More like a moron and a fool.
Kdyby tak viděl co tam kuchař soukal,
If he only saw what the cook shoved in there,
Zbytek koček a psů alá Pohlreich.
Leftover cats and dogs à la Pohlreich.
All right! Ten kuchár je klasa,
All right! That cook is top-notch,
Kym sa dneska najím zmením sa na Furasa.
By the time I finish this meal, I'll turn into Furasa (a large man).
Prej náš zákazník náš pán,
They say the customer is always right,
Pokud je tohle náš pán,
If this is our sir,
Tak tady radši budu sám.
I'd rather be alone here.
Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag.
Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag.
Fúj ty kokot, čo to tam ten buzerant dal ty vole?
Ew, you asshole, what did that bugger put in there, dude?
Mŕtvých novorodencov ty kok. uplne je mi zle.
Dead newborns, you dick. I feel sick.
Jsem zvědav co ten prezident mastnoty ty vole řekne na to jídlo.
I'm curious what that greasy president will say about this food.
To smrdělo jak hovna (hahaha, fuj! fuj fuj fuj)
It smelled like shit (hahaha, ew! ew ew ew)
Ten Pán vypadá jakoby žrál hovna,
That sir looks like he eats shit,
Přitom to jídlo je hotová bomba!
Yet the food is a bomb!
Chtěl bych vidět co si vaří doma,
I'd like to see what he cooks at home,
Podle vzhledu to asi fakt budou hovna.
Judging by his looks, it's probably actual shit.
sa hrám dalej na slepého Wondera,
I'm still playing blind Stevie Wonder,
Lutujem že nejsom taká korba.
I regret not being such a fatass.
Byt tak o kúsek väčší jak Bondra,
If I were a bit bigger like Bondra,
Musel by to priamo zo mna a teplé zožrat.
He'd have to eat it straight from me, warm and fresh.
Největší debil je ten co chce fight,
The biggest idiot is the one who wants to fight,
Kvůli žrádlu co prej nebylo nice.
Over food that wasn't supposedly nice.
Ještě jeden kec, vytáhnu nůž
One more word and I'll pull out a knife
A udělám mu na ksicht tu fajfku jak Nike.
And carve that Nike swoosh on his face.
nedám jím like a nenechám tringelt,
I won't give him a like or leave a tip,
Zkurvený pingel ksicht jak šmirgel.
The damn jerk has a face like sandpaper.
Zadusím mu úsmev na lícach jak filter.
I'll stifle the smile on his cheeks like a filter.
Peňáze nikde a host ten zmizne.
No money anywhere and the guest disappears.
Platíte hotově a nebo kartou?
Will you pay cash or card?
Nemáte prachy tak to kurva pardon.
You don't have money, well then, pardon me.
Nic, klid, jsem nad věcí jak balkón.
It's cool, I'm above it all like a balcony.
Zatím co host rudne jak tampón.
While the guest is already turning red like a tampon.
Zvoní mi iPhone, meškám na stretávku.
My iPhone is ringing, I'm late for a meetup.
Stravovat sa tu? Radšej v koncentráku.
Eat here? I'd rather eat in a concentration camp.
Je to koncert sráčú, ktorých diriguje tupec.
It's a concert of assholes conducted by an idiot.
Lové si nehám a otvorím si bufet.
I'll keep the money and open my own buffet.
Radši si otevří bufet ty hňupe!
You better open a buffet, you fool!
OK, zavolám provozního to teprv bude!
OK, I'll call the manager, that'll be something!
V klude, zavolaj a možte sa fajčiť
Relax, call him and you can both go smoke yourselves
Kričim naňho z dálky a obědnávám taxík.
I shout at him from a distance and order a taxi.
Čaaau!
Byeee!
Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag.
Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag.
Okej, my jenom milujeme jídlo co vypadá jak hovno! (SWAAG)
Okay, we just love food that looks like shit! (SWAAG)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.