Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indifferent
to
the
people
I
detest
Gleichgültig
gegenüber
den
Menschen,
die
ich
verabscheue
But
it
harms
me
in
a
way
that
even
I
cannot
detect
Aber
es
schadet
mir
auf
eine
Weise,
die
selbst
ich
nicht
erkennen
kann
In
my
own
flesh
and
blood
(in
my
own
flesh
and
blood)
In
meinem
eigenen
Fleisch
und
Blut
(in
meinem
eigenen
Fleisch
und
Blut)
I
think
I've
had
enough
(I
think
I've
had
enough,
I've
had
enough)
Ich
denke,
ich
habe
genug
(Ich
denke,
ich
habe
genug,
ich
habe
genug)
I
welcome
death
with
open
arms
like
an
old
friend
I
haven't
seen
Ich
begrüße
den
Tod
mit
offenen
Armen
wie
einen
alten
Freund,
den
ich
nicht
gesehen
habe
Since
I
was
young,
when
young
was
old
Seit
ich
jung
war,
als
jung
alt
war
When
Daddy
did
terrible
things
Als
Papa
schreckliche
Dinge
tat
Maybe
I'd
feel
better
then,
when
I
leave
you
like
this
Vielleicht
würde
ich
mich
dann
besser
fühlen,
wenn
ich
dich
so
verlasse
(Don't
let
me
leave,
don't
let
me
leave,
don't
let
me
leave
it
all
behind)
(Lass
mich
nicht
gehen,
lass
mich
nicht
gehen,
lass
mich
nicht
alles
zurücklassen)
While
some
days
are
not
that
bad
Während
manche
Tage
nicht
so
schlecht
sind
And
even
pleasant,
one
might
say
Und
sogar
angenehm,
könnte
man
sagen
I
can't
control
the
thoughts
I
have
Ich
kann
die
Gedanken,
die
ich
habe,
nicht
kontrollieren
I
can't
control
the
present
wave
of
emotion
Ich
kann
die
gegenwärtige
Welle
der
Emotionen
nicht
kontrollieren
Anxiously
hoping
for
something
or
someone
Ängstlich
hoffend
auf
etwas
oder
jemanden
For
anything
at
all
Auf
irgendetwas
I
can't
imagine
a
life
without
familiarity
Ich
kann
mir
ein
Leben
ohne
Vertrautheit
nicht
vorstellen
I
can't
imagine
what
it's
like
to
live
with
certainty
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
wie
es
ist,
mit
Gewissheit
zu
leben
I
like
to
rewatch
movies,
so
I
know
the
end
of
every
scene
Ich
schaue
mir
gerne
Filme
wieder
an,
damit
ich
das
Ende
jeder
Szene
kenne
I
know
the
end
of
everything
Ich
kenne
das
Ende
von
allem
I
do,
because
I
won't
ever
leave
my
room
Das
tue
ich,
weil
ich
mein
Zimmer
nie
verlassen
werde
It's
safer
here,
and
safety's
all
I
want
and
all
I
need
Es
ist
sicherer
hier,
und
Sicherheit
ist
alles,
was
ich
will
und
brauche
Buried
my
issues
here,
deep
within
the
walls
and
in
my
dreams
Habe
meine
Probleme
hier
vergraben,
tief
in
den
Wänden
und
in
meinen
Träumen
In
my
own
atmosphere
is
where
I'll
die,
so,
let
me
die
in
peace
In
meiner
eigenen
Atmosphäre
werde
ich
sterben,
also
lass
mich
in
Frieden
sterben
I'm
on
my
final
breath,
my
final
steps,
I've
never
felt
so
free
Ich
bin
bei
meinem
letzten
Atemzug,
meinen
letzten
Schritten,
ich
habe
mich
noch
nie
so
frei
gefühlt
But
my
head's
spinning
Aber
mein
Kopf
dreht
sich
I
can't
help
but
think
of
who
I'm
abandoning
Ich
muss
immer
wieder
daran
denken,
wen
ich
im
Stich
lasse
And
suddenly,
my
chest
cries
out
in
pure
panic
Und
plötzlich
schreit
meine
Brust
in
purer
Panik
auf
It
cannot
end
like
this
Es
kann
nicht
so
enden
I
say
with
strength
I
haven't
felt
before
Sage
ich
mit
einer
Stärke,
die
ich
noch
nie
zuvor
gespürt
habe
And
that's
when
it
finally
hits
Und
da
trifft
es
mich
endlich
With
my
hands
sweating
Mit
schwitzenden
Händen
Climb
down
from
the
ledge
of
what's
all
so
threatening
Steige
ich
vom
Sims
des
so
Bedrohlichen
herunter
But
it
don't
cause
me
fear
no
more
Aber
es
macht
mir
keine
Angst
mehr
My
fingers
touch
the
fabric
of
my
jacket,
made
of
corduroy
Meine
Finger
berühren
den
Stoff
meiner
Jacke
aus
Kord
Reminding
me
of
Brentwood
and
the
things
that
I
would
die
to
see
again
Erinnert
mich
an
Brentwood
und
die
Dinge,
für
die
ich
sterben
würde,
um
sie
wiederzusehen
Die
to
see
again
('gain)
Sterben,
um
sie
wiederzusehen
('gain)
Die
to
see
again
Sterben,
um
sie
wiederzusehen
Die
to
see
again
Sterben,
um
sie
wiederzusehen
My
jacket
made
of
corduroy
Meine
Jacke
aus
Kord
Know
what
I
stand
to
lose,
my
life,
my
soul
Ich
weiß,
was
ich
zu
verlieren
habe,
mein
Leben,
meine
Seele
My
time
my
home,
my
thoughts,
my
sweet
and
sour
youth
Meine
Zeit,
mein
Zuhause,
meine
Gedanken,
meine
süße
und
saure
Jugend
I
can't
let
go
of
who
I
was,
but
I
can
cut
myself
in
two
Ich
kann
nicht
loslassen,
wer
ich
war,
aber
ich
kann
mich
in
zwei
Teile
schneiden
And
I
can't
pick
up
all
the
pieces
and
let
everybody
choose
Und
ich
kann
nicht
alle
Stücke
aufheben
und
jeden
wählen
lassen
Yeah,
it's
all
in
your
mind,
boy,
it's
all
in
your
head
Ja,
es
ist
alles
in
deinem
Kopf,
Junge,
es
ist
alles
in
deinem
Kopf
Leave
it
all
behind,
you
can
finish
when
you're
dead
Lass
alles
hinter
dir,
du
kannst
es
beenden,
wenn
du
tot
bist
I'll
be
waiting
for
you
here
when
this
madness
finally
ends
Ich
werde
hier
auf
dich
warten,
wenn
dieser
Wahnsinn
endlich
endet
Remember
who
you
are,
don't
forget
it
Erinnere
dich,
wer
du
bist,
vergiss
es
nicht
When
your
head's
spinning
Wenn
sich
dein
Kopf
dreht
Stuck
in
a
room
with
the
television
on
Feststeckend
in
einem
Zimmer
mit
eingeschaltetem
Fernseher
While
you're
tripping
on
'shrooms
Während
du
auf
Pilzen
trippst
You
got
your
thoughts
spilling
Deine
Gedanken
sprudeln
über
But
none
of
it's
true,
it's
a
façade
Aber
nichts
davon
ist
wahr,
es
ist
eine
Fassade
Your
heart
can
tear
apart
the
parts
that
make
it
you
Dein
Herz
kann
die
Teile,
die
dich
ausmachen,
zerreißen
Hello
again,
it's
nice
to
see
you're
back
Hallo
nochmal,
schön,
dich
wiederzusehen
Did
you
like
the
things
you
saw?
Haben
dir
die
Dinge
gefallen,
die
du
gesehen
hast?
And
do
you
finally
understand
why
I
wear
corduroy?
Und
verstehst
du
endlich,
warum
ich
Kord
trage?
I
really
like
corduroy
Ich
mag
Kord
wirklich
sehr
Hello,
my
friend,
anything
you'd
like
to
ask?
Hallo,
mein
Freund,
möchtest
du
etwas
fragen?
Any
unresolved
pollutions
in
your
head
that
make
you
gag?
Irgendwelche
ungelösten
Verschmutzungen
in
deinem
Kopf,
die
dich
zum
Würgen
bringen?
I'm
just
one
call
away
Ich
bin
nur
einen
Anruf
entfernt
So
please
don't
be
afraid
to
call
me
back
Also
hab
bitte
keine
Angst,
mich
zurückzurufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charley Yang
Album
Burnout
date de sortie
15-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.