Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
oh,
my
little
baby
Baby,
oh,
mein
kleines
Baby
I'm
no
stranger,
no-no
strange-
Ich
bin
kein
Fremder,
nein,
kein
Fremder
She
was
a
stranger,
a
mysterious
soul
Sie
war
eine
Fremde,
eine
geheimnisvolle
Seele
I
couldn't
read
her,
she
got
the
eyes
of
a
ghost
Ich
konnte
sie
nicht
lesen,
sie
hatte
die
Augen
eines
Geistes
Too
far
to
walk
back
to
my
hotel
down
in
Brooklyn
Zu
weit,
um
zurück
zu
meinem
Hotel
in
Brooklyn
zu
laufen
Hopin'
that
nobody's
lookin'
for
me
Hoffentlich
sucht
mich
niemand
She
said
she
got
a
boyfriend,
but
she
wants
to
get
a
drink
Sie
sagte,
sie
hätte
einen
Freund,
aber
sie
möchte
etwas
trinken
It's
not
the
weekend,
and
she
got
a
class
for
Ivy
League
Es
ist
nicht
Wochenende,
und
sie
hat
einen
Kurs
an
der
Ivy
League
She's
just
a
stranger,
but
it
seems
as
if
she
doesn't
want
to
be
(I'm
no
stranger)
Sie
ist
nur
eine
Fremde,
aber
es
scheint,
als
ob
sie
es
nicht
sein
möchte
(Ich
bin
kein
Fremder)
Ooh,
tell
me
what
you
want
Ooh,
sag
mir,
was
du
willst
The
barista
has
no
patience
and
my
parka's
in
the
car
Der
Barista
hat
keine
Geduld
und
mein
Parka
ist
im
Auto
Ooh,
tell
me
what
you're
on
Ooh,
sag
mir,
was
du
nimmst
I
can
tell
you're
somewhere
else
Ich
merke,
du
bist
woanders
You're
slippin'
in
and
out
of,
in
and
out
of
thought
Du
gleitest
in
und
aus
Gedanken,
in
und
aus
Gedanken
Thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Thought,
thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Thought,
thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Da,
da-da-da-thought,
da-da
thought,
da-da-da
Da,
da-da-da-Gedanken,
da-da
Gedanken,
da-da-da
She
said
she
hopes
I'm
doin'
well
Sie
sagte,
sie
hofft,
dass
es
mir
gut
geht
That
I'm
incredible
to
see,
can't
lie
Dass
es
unglaublich
ist,
mich
zu
sehen,
kann
ich
nicht
leugnen
Heart
skipped
a
beat
when
I
saw
her
through
a
shrouded
veil
Mein
Herz
setzte
einen
Schlag
aus,
als
ich
sie
durch
einen
verschleierten
Schleier
sah
But
she
like
a
wolf
in
sheep's
wool,
she
tryna
play
it
cool
Aber
sie
ist
wie
ein
Wolf
im
Schafspelz,
sie
versucht,
cool
zu
bleiben
As
if
we
go
way
back
as
friends,
she
tryna
make
some
sort
of
sense
Als
ob
wir
uns
schon
lange
als
Freunde
kennen,
versucht
sie,
irgendeinen
Sinn
zu
ergeben
Why
the
hell
we
in
this
parkin'
lot
talkin'
'bout
these
things
we
never
did?
Warum
zum
Teufel
stehen
wir
auf
diesem
Parkplatz
und
reden
über
Dinge,
die
wir
nie
getan
haben?
Go
back
to
my
busboy
days
Zurück
zu
meinen
Tagen
als
Küchenhilfe
Back
when
I
had
a
40-hour
week
and
a
shit-show
pay
Damals,
als
ich
eine
40-Stunden-Woche
und
einen
beschissenen
Lohn
hatte
Lay
it
off
on
the
weekends,
swam
so
far
Am
Wochenende
abschalten,
so
weit
schwimmen
While
everybody
tweakin',
I
just
wanna
sleep
all
day
Während
alle
ausflippen,
will
ich
nur
den
ganzen
Tag
schlafen
Ooh,
tell
me
what
you
want
Ooh,
sag
mir,
was
du
willst
The
barista
has
no
patience
and
my
parka's
in
the
car
Der
Barista
hat
keine
Geduld
und
mein
Parka
ist
im
Auto
Ooh,
tell
me
what
you're
on
Ooh,
sag
mir,
was
du
nimmst
I
can
tell
you're
somewhere
else
Ich
merke,
du
bist
woanders
You're
slippin'
in
and
out
of,
in
and
out
of
thought
Du
gleitest
in
und
aus
Gedanken,
in
und
aus
Gedanken
Thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Thought,
thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Thought,
thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Da,
da-da-da-thought,
da-da
thought,
da-da-da
Da,
da-da-da-Gedanken,
da-da
Gedanken,
da-da-da
Confident
in
my
life,
eyes
glued
to
my
body
Selbstbewusst
in
meinem
Leben,
Augen
auf
meinen
Körper
gerichtet
Said
she's
sorry
for
the
fallout,
been
on
Xans
and
testin'
molly
Sie
sagte,
es
tut
ihr
leid
für
den
Streit,
sie
war
auf
Xanax
und
hat
Molly
getestet
Maybe
this
time
I
might
fade,
fall
into
former
ways
Vielleicht
verblasse
ich
dieses
Mal,
verfalle
in
alte
Gewohnheiten
Somebody,
tell
somebody
I'm
not
capable
of
change
Jemand,
sagt
jemandem,
dass
ich
nicht
fähig
bin,
mich
zu
ändern
She
from
Manhattan,
but
I
smell
the
cat
from
down
in
Staten
Sie
kommt
aus
Manhattan,
aber
ich
rieche
die
Katze
aus
Staten
Island
She
want
the
seven-figure
package,
I'm
not
finished
packin'
Sie
will
das
siebenstellige
Paket,
ich
bin
noch
nicht
fertig
mit
dem
Packen
I
used
to
think
I
didn't
wanna
chase
the
bag
Ich
dachte
immer,
ich
wollte
dem
Geld
nicht
hinterherjagen
But
a
sellout
with
no
soul
is
akin
to
what
I
had
Aber
ein
Ausverkäufer
ohne
Seele
ist
ähnlich
dem,
was
ich
hatte
Fuckin'
this
bitch,
met
on
the
internet
Fick
diese
Schlampe,
habe
sie
im
Internet
kennengelernt
She
suckin'
dick
like
no-one
I
ever
met
Sie
lutscht
Schwänze
wie
niemand,
den
ich
je
getroffen
habe
My
money
big,
my
attitude
feminine
Mein
Geld
ist
groß,
meine
Einstellung
weiblich
Call
me
a
bitch
'cause
I
smoke
cinnamon
Nenn
mich
eine
Schlampe,
weil
ich
Zimt
rauche
But
I've
been
workin'
harder
in
silence
Aber
ich
habe
härter
in
der
Stille
gearbeitet
Half
of
these
people
never
seen
violence
Die
Hälfte
dieser
Leute
hat
noch
nie
Gewalt
gesehen
Half
of
the
shit
that
I
say
is
timeless
Die
Hälfte
der
Scheiße,
die
ich
sage,
ist
zeitlos
And
rhymeless,
and
I've
been
out
of
-,
fuck
Und
reimlos,
und
ich
war
aus
dem
-,
verdammt
Ooh,
tell
me
what
you
want
Ooh,
sag
mir,
was
du
willst
The
barista
has
no
patience
and
my
parka's
in
the
car
Der
Barista
hat
keine
Geduld
und
mein
Parka
ist
im
Auto
Ooh,
tell
me
what
you're
on
Ooh,
sag
mir,
was
du
nimmst
I
can
tell
you're
somewhere
else
Ich
merke,
du
bist
woanders
You're
slippin'
in
and
out
of,
in
and
out
of
thought
Du
gleitest
in
und
aus
Gedanken,
in
und
aus
Gedanken
Thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Thought,
thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Thought,
thought,
thought,
thought
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken,
Gedanken
Thought,
thought,
da-da-da-da-da
Gedanken,
Gedanken,
da-da-da-da-da
Da,
da-da-da-thought,
da-da
thought,
da-da-da
Da,
da-da-da-Gedanken,
da-da
Gedanken,
da-da-da
Baby,
oh,
my
little
baby
Baby,
oh,
mein
kleines
Baby
I'm
no
stranger,
no-no
stranger
Ich
bin
kein
Fremder,
nein,
kein
Fremder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charley Yang
Album
Burnout
date de sortie
15-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.