BoyWithUke - Understand - traduction des paroles en allemand

Understand - BoyWithUketraduction en allemand




Understand
Verstehen
Girl, I hope you understand I
Mädchen, ich hoffe, du verstehst, ich
Wanted to hold your hand, but I can't
Wollte deine Hand halten, aber ich kann nicht
Wanted to be your man back then
Wollte damals dein Mann sein
And you knew I fell for you, but you
Und du wusstest, dass ich mich in dich verliebt habe, aber du
Just broke my heart in two
Hast einfach mein Herz entzweigebrochen
I was sad, mad, and broken on my bed
Ich war traurig, wütend und gebrochen auf meinem Bett
Hoping I get rid of all the voices in my head
Hoffte, all die Stimmen in meinem Kopf loszuwerden
I was opening a packet of an undeveloped med
Ich öffnete gerade eine Packung eines unentwickelten Medikaments
When I was met with a prescription of a bullet made of lead
Als ich auf ein Rezept für eine Kugel aus Blei stieß
And when I woke up in an hour in a pool of my own sweat
Und als ich nach einer Stunde in einer Lache meines eigenen Schweißes aufwachte
I said, "I swear to God I'll never even try to sleep again"
Sagte ich: "Ich schwöre bei Gott, ich werde nie wieder versuchen zu schlafen"
So instead I took my pen and started writing evidence
Also nahm ich stattdessen meinen Stift und begann, Beweise aufzuschreiben
And when I started making sense, I found that I had reached the end
Und als ich anfing, Sinn zu ergeben, stellte ich fest, dass ich das Ende erreicht hatte
Oh, I'm upset, I have no friends, you wanna bet, you're just pretend?
Oh, ich bin aufgebracht, ich habe keine Freunde, willst du wetten, du tust nur so?
You're just a pet confined within the lines of writing, you're not -
Du bist nur ein Haustier, gefangen zwischen den Zeilen des Geschriebenen, du bist nicht -
I thought I stopped my psychopathic ways, I swear I did
Ich dachte, ich hätte meine psychopathischen Züge gestoppt, ich schwöre, das habe ich
I said I talked to people 'bout the problematic life I lived
Ich sagte, ich sprach mit Leuten über das problematische Leben, das ich führte
They were my neighbors; razor blades and different flavored pills I hid
Sie waren meine Nachbarn; Rasierklingen und verschieden schmeckende Pillen, die ich versteckte
Therefore, I'm at surely my last straw
Deshalb bin ich sicherlich am Ende meiner Kräfte
I'm so gassed, stuck in the past, I said that
Ich bin so ausgelaugt, in der Vergangenheit gefangen, das sagte ich
Girl, I hope you understand I
Mädchen, ich hoffe, du verstehst, ich
Wanted to hold your hand, but I can't
Wollte deine Hand halten, aber ich kann nicht
Wanted to be your man back then
Wollte damals dein Mann sein
And so far I never held you with my arms
Und bisher habe ich dich nie in meinen Armen gehalten
So it's hard to be the one you aren't with
Also ist es schwer, derjenige zu sein, mit dem du nicht zusammen bist
Instead, filled with anxiety
Stattdessen erfüllt von Angst
Always was a part of me, guess I'm not cut out to be
War immer ein Teil von mir, ich schätze, ich bin nicht dazu geschaffen
Somebody 'cause it's not me, I'm not used to all the talking
Jemand zu sein, denn das bin nicht ich, ich bin das ganze Reden nicht gewohnt
Was an introvert that had converted feelings into writing
War ein Introvertierter, der Gefühle in Schreiben umgewandelt hatte
Used to cope with all my problems using notes and lots of rhyming
Bewältigte all meine Probleme mit Notizen und vielen Reimen
Used to hope for better days whenever nights would have me crying
Hoffte auf bessere Tage, wann immer Nächte mich zum Weinen brachten
I'm not lying when I say that I would rather die than go back
Ich lüge nicht, wenn ich sage, dass ich lieber sterben würde, als zurückzugehen
To the times that I would try and be the guy the people know as
Zu den Zeiten, in denen ich versuchte, der Typ zu sein, den die Leute kennen als
Always fighting with the demons hiding far behind my eyelids
Immer kämpfend mit den Dämonen, die sich weit hinter meinen Augenlidern verstecken
On an island full of violence, in my head I had two pilots
Auf einer Insel voller Gewalt, in meinem Kopf hatte ich zwei Piloten
Oh, the sun don't shine, the skies turn gray
Oh, die Sonne scheint nicht, der Himmel wird grau
I feel it coursing through my veins
Ich spüre es durch meine Adern strömen
I said before I'm not okay
Ich sagte schon einmal, dass es mir nicht gut geht
But you don't listen anyway
Aber du hörst sowieso nicht zu
You know I tried, you turned away
Du weißt, ich habe es versucht, du hast dich abgewandt
Straight out lied right to my face
Mir direkt ins Gesicht gelogen
You - my life, ruined my day
Du - mein Leben, hast meinen Tag ruiniert
But you don't know, so I'll say
Aber du weißt es nicht, also werde ich sagen
Nothing can fill this silence
Nichts kann diese Stille füllen
No one can love like I did (you don't know, so I'll say)
Niemand kann lieben wie ich (du weißt es nicht, also werde ich sagen)
Nobody cares, you lied, it's
Niemand kümmert sich, du hast gelogen, es ist
Not fair, you still deny it (so I'll say)
Nicht fair, du leugnest es immer noch (also werde ich sagen)
Nothing can fill this silence
Nichts kann diese Stille füllen
No one can love like I did (you don't know, so I'll say)
Niemand kann lieben wie ich (du weißt es nicht, also werde ich sagen)
Nobody cares, you lied, it's
Niemand kümmert sich, du hast gelogen, es ist
Not fair, you still deny it (so I'll say)
Nicht fair, du leugnest es immer noch (also werde ich sagen)
Girl, I hope you understand I
Mädchen, ich hoffe, du verstehst, ich
Wanted to hold your hand, but I can't
Wollte deine Hand halten, aber ich kann nicht
Wanted to be your man back then
Wollte damals dein Mann sein
And too bad I know I can't wake up
Und zu schade, ich weiß, ich kann nicht aufwachen
Because I've lost my weight, and you don't give a - about me
Weil ich mein Gewicht verloren habe, und du dich einen Dreck um mich scherst
This could be a dream, I can't see the things that you see, so please, oh
Das könnte ein Traum sein, ich kann nicht sehen, was du siehst, also bitte, oh
Girl, I hope you understand I
Mädchen, ich hoffe, du verstehst, ich
Wanted to hold your hand, but I can't
Wollte deine Hand halten, aber ich kann nicht
Wanted to be your man back then
Wollte damals dein Mann sein
And you had known and played along, you
Und du hattest es gewusst und mitgespielt, du
Were my home, I wrote you songs
Warst mein Zuhause, ich schrieb dir Lieder
Now you're dead to me, effectively
Jetzt bist du für mich gestorben, effektiv
Removed yourself outside my dreams
Hast dich selbst aus meinen Träumen entfernt





Writer(s): Boywithuke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.